Космические вампиры (Уилсон) - страница 105

— Перси поднялся в кабинет. Вы пришли только по делам?

— Почему, — дипломатично возразил Фаллада, — не только. На дело нам потребуется лишь несколько минут.

— Я уж надеюсь. Кофе только что вскипел. Она провела их в гостиную — располагающую к отдыху уютную комнату со старомодной мебелью начала века.

— Я звякну Перси и скажу, что вы здесь. Он не думал, что вы так быстро.

— Может, я и сам поднимусь? — спросил Фаллада. — Олоф, вы с госпожой Хезлтайн побеседуйте, пока я схожу за Перси.

— С молоком или черный? — спросила она, когда Фаллада вышел.

— С молоком, пожалуйста.

— Бренди?

— Чуть-чуть.

Глядя, как эта женщина стоит возле посудного шкафа, Карлсен ощутил странное смешение чувств. Проблеск озарения открыл ему больше, чем, может быть, месяцы совместной жизни. Эта способность проникать в наисокровеннейшие мысли привлекательных женщин приносила глубокое удовлетворение. Но и настораживала — как вероятное доказательство того, что он становится другим человеком.

Кофе и бренди она поставила на стол.

— Странно, но у меня чувство, будто я знаю вас довольно близко. Может, потому, что видела вас по телевизору.

Когда Пегги передавала сахарницу, их руки снова соприкоснулись. Карлсен поставил сахарницу на стол и взял женщину за руку. Глядя ей прямо в лицо, он спросил:

— Скажите мне вот что. Вы можете читать мои мысли?

Она вскинула на него широко раскрывшиеся глаза, но не попыталась убрать руку. Заглянув ей в мысли, Карлсен понял, что она собирается сказать: «Нет, конечно». Но она сдержалась и настроилась на восприятие. До него дошел чутко дрогнувший импульс контакта.

— Я… Похоже, да.

Карлсен выпустил ее руку; мысли теперь пробивались отдаленно, как по плохому телефону.

— Что это, ради Бога, значит? — выдохнула она.

— Вам муж рассказывал о вампирах?

Она кивнула.

— Тогда и спрашивать ни к чему.

Повинуясь неизреченному приказу, она опустилась возле него на диван. Он снова взял ее за руку, большой палец поместив на середину запястья, а остальными сжав ладонь; инстинктивно он знал, что это наилучший способ обеспечить контакт. Чтобы сосредоточиться, Пегги уставилась взором в пол. Это было странное ощущение: не зная женщину и пяти минут, уже установить с ней более сокровенную связь, чем у нее самой со своим мужем. Она все никак не могла приноровиться, чтобы вчитаться в мысли Карлсена, но контакт был, бесспорно, обоюдный. Она также отмечала его отклики на свои мысли. Кимоно распахнулось на шее, открыв кружевную бретельку бюстгальтера. Не замечая, что Карлсен смотрит, она потянулась и поправила ворот. Затем, увидев, что он улыбается, Пэгги зарделась, понимая, что стеснительность утратила смысл. Если уж на то пошло, теперь сиди, хоть голой — все равно.