Археологи собрались с духом, когда шесть яиц задрожали и их мясистые губы раскрылись. Прозвучало еще несколько пистолетных выстрелов, за которыми последовали крики дикого ужаса, а затем — страдальческие вопли.
В зале саркофага
В тот самый момент, когда Лекси уже собралась вывести людей в коридор, стены снова задвигались. Через решетку из зала наверху донеслись пистолетные выстрелы под сопровождение отчаянных, мучительных криков.
— Что там происходит? — воскликнул Миллер.
Лекси повернулась к Максвеллу, который уже держал в руке коммуникатор.
— Свяжитесь с Руссо и Томасом.
И Максвелл Стаффорд, и Себастьян включили свои коммуникаторы, но ни одному из них не удалось достучаться до кого-либо из археологической партии наверху.
Чарльз Вейланд стоял перед тем местом, где прежде была каменная стена, а теперь открылся широкий коридор, такой длинный, что он терялся во мраке. В бледных ладонях миллиардер держал оружие Хищников.
— Замечательно, — с горящими глазами пробормотал он. — Гидравлическая жидкость, движущиеся стены, шахты, которые сами себя пробуривают.
Лекси повернулась к нему.
— Быть может, вы мне что-то про это место не рассказали?
— Нет. Я понятия не имею, что все это значит.
— Как могли древние что-то подобное соорудить? — настойчиво спросила Лекси.
— Ясно, что им помогали, — ответил ей не Вейланд, а Себастьян.
— Вы имеете в виду космических пришельцев?
— Насчет этого я не знаю, — отозвался Себастьян. — Но одно я знаю наверняка… — Он указал на оружие в руках у Вейланда. — Пять тысячелетий тому назад наши предки убивали друг друга деревянными дубинами и обсидиановыми ножами. А вовсе не вот этим.
— Так что пришельцы из космоса — не такая уж неуместная версия, — заметил Миллер от стены. Химик перепроверял там показания спектрометра после тщательного исследования другого оружия Хищников. — Я только что завершил базовый спектральный анализ этого металла. Большинство его составляющих попросту неизвестны, но те два компонента, которые я могу определить, мы уже встречали — это тиланий и кадмий-240.
Миллер закрыл футляр спектрометра.
— В общем, что бы это ни было, мы к этому не готовы, — сказала Лекси, заглядывая в длинный и темный коридор, что открывался за Вейландом. — Мы должны собрать остальную группу и выбраться на поверхность. Вперед.
Тем временем Макс и два охранника, которых, согласно нагрудным табличкам, звали Басс и Стоун, вытащили в центр помещения большой деревянный ящик и вскрыли его. Внутри оказался упакован целый арсенал тяжелого вооружения, включая пистолеты-пулеметы, массу боеприпасов, а также большое разнообразие другого огнестрельного оружия и ножей. Верхейден начал все это раздавать. Питерс взял автомат и пистолет, Максвелл обзавелся «хеклером-и-кохом». Коннорс взял «дезерт игл».