Цвет страсти. Том 1 (Форстер) - страница 73

Лейк воспользовался лупой, но через секунду отложил ее в сторону.

– Я хочу взглянуть на саму картину, – сказал он, явно думая о чем-то другом. – Если ее еще не купят, то в следующем месяце по пути в Лондон я заеду в Антверпен.

Он взглянул на графин с виски.

– Пожалуй, я немного выпью. Вы не против, если я сам налью?

Вебб молча кивнул.

Потянувшись за стаканом, Лейк заметил рядом с подносом колоду карт Таро и взял ее в руки. На его лице появилось беспокойство.

– Боже мой, Вебб, – сказал он, вынимая колоду из футляра и веером рассыпая карты. Он был явно напуган мрачными изображениями демонов и магов. – Я не видел ничего страшнее. Откуда они у вас?

Вебб засунул руки в карманы своих брюк цвета хаки.

– Мне прислал их кто-то из знакомых, который знает, что я коллекционер. Я еще не успел их хорошенько рассмотреть, но, по всей вероятности, они из Румынии, и им, наверное, не менее ста лет. Они называются Дьявольское Таро.

– Они в прекрасном состоянии, если действительно такие старые. Вы когда-нибудь погадаете для меня на них?

– Лейк, вы серьезно просите меня об, этом, да еще на таких картах?

Лейк вздрогнул, как от озноба, и сунул карты обратно в футляр.

– Нет, пожалуй, не надо.

– Мудрое решение, – с улыбкой одобрил Вебб, наблюдая, как Лейк наливает себе хорошую порцию виски.

Он очень сомневался, что его посетитель останется доволен предсказаниями Таро.

* * *

Гас Феверстоун допустила большой просчет. Она не ожидала, что ее тюремщик, как она его теперь называла, поддастся на уговоры, и в этом была ее ошибка. К тому же он не только был совершенно голым, но еще и в полной боевой готовности, о чем свидетельствовало, помимо прочего, и очень целеустремленное выражение лица. Гас не позволила себе особенно внимательно разглядывать его фигуру.

– Если я не ошибаюсь, кто-то приглашал меня сюда, – сказал он.

– Просьба оставить ваше оружие при входе.

Гас хотела произнести слова решительно и с вызовом, но вместо этого ее голос был еле слышен из-за плеска воды. Сердце гулко билось, усиливая ее растерянность. Если раньше ей хотелось смутить своего тюремщика, то теперь она отказалась от этой мысли.

Неужели Гас Феверстоун вдруг сама засмущалась? В таком случае апокалипсис был совсем близок.

– Ну как, у тебя тут найдется местечко еще для одного? – спросил Джек.

– А может быть, для двоих? Похоже, ты прихватил с собой своего друга, – пошутила Гас.

Она улыбалась и говорила одновременно, не глядя вниз на означенного «друга». Она позволила себе лишь один короткий взгляд украдкой, и у нее закружилась голова.

Абсолютно голый тюремщик был шести футов роста, все его мускулистое тело с головы до ног блестело от пота, и он смотрел на нее в упор, словно ожидая, что она одобрит его появление.