Измененное пророчество (Форш) - страница 23

- Заходи, садись, - кивнул Барга на пустой табурет рядом с собой, - Может, есть хочешь? Будешь мясо?

Он выдернул из пасти разобиженного Глисса пожеванную ногу местной фауны и гостеприимно протянул мне.

- Я, конечно, не уверена, но у меня такое чувство, будто этот зверь умер от естественной смерти в очень глубокой старости, лет так двести назад, - с сомнением покачав головой, я с отвращением посмотрела на остатки неприглядной, пожеванной пищи в его руке, - и есть его нельзя. Это точно. Я пробовала, о чем сожалею!

Нога быстро скрылась в пасти обрадованного ящера. Тот ее, в два жевка сожрав, смачно облизнулся.

- Это - корзак, грызун. В нашем мире его специально разводят. Его мясо сочное, но чуть жесткое, а так как у нас никто на зубы не жалуется, оно идет как деликатес, - охотно пояснил Барга, с усмешкой глядя на мою брезгливо перекошенную физиономию. - Хочешь, еще приготовлю?

- М-м…, нет, - я решительно помотала головой, - пожалуй, лучше лепешкой обойдусь. И вообще, я вегетарианка.

Глисс настороженно на меня покосился и опасливо попросил.

- Предупреди, когда это у тебя начнетс-ся!

Велия, насмешливо фыркнув, поднялся, снял дорожный плащ и, небрежно кинув его на лавку, остался в черных штанах, заправленных в пыльные остроносые сапоги, и в серой рубахе со шнуровкой на груди. Быстро связав волосы в хвост, он решительно начал закатывать рукава. Из его мешка показалась небольшая колба с оранжевым порошком. Аккуратно ссыпав часть его в деревянную кружку, он плеснул горячей воды, помешал и протянул мне.

- На, выпей! Это поможет тебе радоваться жизни и задавать поменьше глупых вопросов, а еще откроет скрытые резервы, - и, подумав, добавил, - и избавит от "вегитарианизма".

- Ага, а я с этого не стану жизнерадостной немой идиоткой с задатками супервуман? - на всякий случай осторожно поинтересовалась я, но чашку взяла.

Вдохнув густой ароматный пар, рискнула глотнуть. Хм, однако! Мягкий, чуть холодноватый мятно-цитрусовый привкус обжег горло! Я выпила до дна и отдала ему пустую кружку. По телу тут же пробежала волна жара. Затем меня заколотило в ознобе так, что зуб на зуб не попадал, потом опять бросило в жар.

- А она с-с этого не умрет-с? Мало ли, вс-се-таки из отраж-шенного мира? - озаботился моим самочувствием заураск, настороженно посматривая на меня, радующую взгляд всеми оттенками зеленого.

- Это всего лишь напиток силы. Если она и впрямь воин, то это зелье ей не повредит, и мы скоро увидим тому доказательства, - равнодушно пожав плечом, успокоил его Велия.

- В смысле? Она станет на всех кидаться, и мы отправим ее назад? - уточнил Ферес, со злобной физиономией проведя острым когтем большого пальца себе по горлу.