Неожиданно для меня взгляд Анатолия потерял интерес, и в нем появились нотки иронии.
– Ну, слава тебе господи, хоть кто-то заинтересовался! Кто же вас нанял?
– Вообще-то это секрет. Но вам, думаю, можно сказать. Меня нанял хозяин заведения, который хочет знать правду о ее судьбе.
– Откуда такая забота?
– Дело в том, что из заведения пропало несколько девушек, и он, естественно, обеспокоен этим обстоятельством.
– Вы пришли не по адресу. Скорее, я мог бы сам быть заказчиком подобного расследования. Но у меня нет достаточных средств, чтобы оплатить вашу работу. Как, впрочем, и не было средств в свое время, чтобы обеспечить потребности моей бывшей супруги. Что и привело к нашему разводу и ее уходу в этот, мягко говоря, не самый престижный бизнес.
– Но по моей информации, вы и после развода общались друг с другом.
– Да, иногда она заходила, и мы даже проводили вместе время, продолжая свою дискуссию о целях в жизни и путях их достижения.
– Скажите, вы знали, с кем она общалась вне работы? Я имею в виду, были ли у нее поклонники?
– Наверное, – пожал плечами Костенко. – Она была видной молодой женщиной, умела вести себя в обществе. Но я никого из них не знал. И знать, откровенно говоря, не хотел. Правда, она заговаривала о каком-то немце, молодом бизнесмене, готовом озолотить ее в том случае, если она бросит проституцию и выйдет за него замуж. И вроде бы он даже не один такой был. Но я прекращал эту тему моментально.
– А жаль, – вырвалось у меня. – Сейчас, возможно, это могло бы помочь мне в расследовании. Любая мелочь в этом деле могла бы быть полезной. Вы не заметили никаких изменений в ее поведении перед исчезновением?
– Нет, не заметил. Разве что... Если вспоминать нашу последнюю встречу, то она была рассеянной, даже умиротворенной. Была очень задумчива, пыталась осознать что-то, неожиданно на нее нахлынувшее. Она даже забыла у меня свою сумочку. Я думал, что она зайдет через день-два, но, увы, этого не случилось.
– Сумочка? – заинтересовался я. – Она у вас?
– Да.
– Я могу на нее взглянуть?
– Да, пожалуйста.
Анатолий встал и полез в ящик стола. Он вынул оттуда небольшую изящную кожаную сумочку и протянул ее мне. Я раскрыл ее и высыпал на стол содержимое. В ней не было ничего особенного – обычные дамские вещицы. Пара губных помад, тушь для ресниц, пудра, изящное зеркальце, кошелек, в котором лежало пять десятидолларовых и одна пятидолларовая купюра, носовые платки, зажигалка...
Мое внимание привлекли лишь две вещи. Прежде всего этикетка, пришитая внутри сумочки – «Bruno Benvenutto», Made In Italy». «Итальянская кожа», – подумал я. Не от нашего ли знакомого Шагяна, любителя молодых и рьяных? Еще белая визитная карточка, на которой золотыми буквами было напечатан следующий текст, который я с большой натугой перевел с английского: «Alexander Bauer, Торговое посредничество. Оффенбах, Германия».