Много шума из никогда (Миронов) - страница 333

«Брось ее, забудь. Ты не язычник — а над крещеными поганое волшебство не властно…»

— Не могу забыть, Данила. — Потык словно услышал Данькины мысли. — Каждый сам над собою власть выбирает. Я, дурак, свой выбор сделал — идти мне теперь в починок за мертвым телом, да везти его в Калин к тороканским жрецам. С каждым часом заклятье сильней… рассудок уже мутится. Недолго осталось теперь. Через три дня зароют нас с Лебедушкою в ханскую гробницу — и делу конец. Жил-был Михайло Потык, да из ума и выжил. Все жилы порвал.

«Это моя вина, Михайло. Я знаю, что мог спасти твою жену… Я искуплю. Поеду вместо тебя в Калин».

— Эка выдумал! Ты это брось! — Михайло попытался грозно сдвинуть брови. — Тебе теперь заместо меня оставаться, Колокира поджидать! Посиди, прошу тебя, в избушке, пока гость не явится… Уж я больше не могу: сердце наружу рвется, до бедной Лебедушки тянется. Заклятье в дорогу тащит — и давно бы ушел, кабы не привязь. Вот — Потапу повелел держать на цепи до твоего прихода — а иначе нельзя на месте усидеть! Поэтому — сам посуди… кто, кроме тебя, царские Стати у грека воспримет? Кого мне просить — Бустю? Либо медведя?

«Не хочу стати. Не нужно, бесполезно. Я виноват, Михайло…»

— Замолчи, брат. За жену всякая вина на мужа падет. — Потык помолчал, качнул головой: — Нельзя мне было ее в починок пускать! Сидела бы здесь, так нет — подняла крик! Мол, скучно в глуши, пойду от вас, медведей, — среди людей поживу… И так уговаривал, и эдак — зазря все. Железо уваришь, а строптивой жены не уговоришь. Дурень я горький, Данька. Видать, мы с тобой два сапога пара — оба на леву ногу!

Он вдруг потемнел лицом, захрипел и провис на цепях — мутная волна накатила было в глаза, да снова схлынула — уже ненадолго.

— Ты прости меня, братишка. Втащил я тебя с головой в нашенские забавы кровавые… Не гневайся. Прошу тебя: напоследок помоги — дождись Колокира, отвези его Стати в Престол-град, да боярину Добрыне Злату Поясу передай… Утешь сердце мое, Данюшка: обещай мне!

Данила ничего не ответил. Он наконец оторвал мокрую ладонь от глаз и прямо глянул Потыку в лицо.

— Спасибо тебе, братец названый. Помоги Господь. А теперь… мне идти надо — обручи ноги жгут! — Михайло сжал кулаки, потянул застонавшие звенья. — Данька, в домике на столе черепок меду стоит… Принеси его Потапушке… да не под нос, в сторонке поставь.

Всего-то на мгновение медведь оборотил морду вбок, потянулся носом на медовый запах, ослабив в ужасных когтях провисшую цепь, — и сразу Потык ударил плечом, мотнув головой с оскаленными зубами: визг железа по растерзанному дереву, взрыв железных осколков и щепы! Звенья вырываются из когтей, брызги летят в стороны, медведь прыгает вперед, загребая лапами разлетающиеся оковы — но Потык уже свободен, он делает первый шаг прочь, он движется к избушке… На ходу стряхивая обрывки цепей, жестко задевая Даньку тяжелым плечом, движется к домику: широкая фигура, бегло просветлев на фоне распахнутой двери, теряется внутри, и на несколько секунд все замирает. Медведь испускает глухой стон и с размаху тяжелой лапой высекает из старой сосны дождевой поток колючей крошки. Данька поворачивает голову вослед брату…