Эрик почувствовал, как Жюли снова сжала его руку. Он посмотрел на нее сверху вниз.
Она многозначительно глянула на короля, потом улыбнулась Эрику, объясняя ему взглядом блестящих синих глаз, что это – самое важное.
Эрик понял, что она права. Ничто не имеет значения, кроме здоровья его отца.
Когда он снова посмотрел на короля, у него стало легче на душе.
– Сир, могу я узнать, когда мне можно будет вернуться к исполнению моих обязанностей на острове Андерс?
Король задумчиво погладил бороду.
– Как это похоже на тебя, сын мой! Ты так предан своему долгу, – сказал король. – Должен признаться, вначале я хотел позволить тебе прохлаждаться в штате Мэн еще недельку, прежде чем отослать тебя домой. Но твоя помолвка все изменила.
Эрик вздохнул с облегчением. Теперь, когда отец одобрил новый поворот в его личной жизни, ему удастся уехать пораньше, а значит, он не только сможет вернуться к своим обязанностям, но и освободится от запутанных отношений с Жюли Бриттон. Помолвка на расстоянии в их ситуации – настоящее спасение.
– Уверен, что могу быть на острове Андерс к завтрашнему утру.
Король снова усмехнулся.
– Ты меня не правильно понял, сын мой. Я продлеваю твой отпуск, чтобы ты мог побыть наедине со своей невестой в замке на мысе Андерс.
Эрик прикусил губу, скрывая разочарование.
– Вы очень великодушны, сир, но в этом нет необходимости.
– А я думаю, что есть. Я хочу, чтобы ничто не мешало вам продумать ваши свадебные планы.
– Но…
– Потому что если вы не поторопитесь… ну, скажем так – мне бы не хотелось, чтобы наследник нашего престола был зачат в чулане.
У Эрика отвисла челюсть. Покосившись на Жюли, он увидел, что щеки ее пылают. Теперь уже он сжал ее руку, которая обмякла в его руке. Но не успели они заговорить, как король продолжил:
– Я навещу вас в замке, когда меня выпишут, прежде чем вернуться на остров Андерс. – Он говорил с большим достоинством, но в глазах его промелькнула лукавая искорка, когда он добавил:
– Поезжайте, я благословляю вас.
Как только они ушли, в комнату вошел главный повар, дожидавшийся в коридоре за распахнутой дверью.
Король поздоровался с ним и пригласил присесть за шахматную доску.
– Я вижу, у вас были гости. Ваше Величество, – сказал Гюстав, устраиваясь в кресле напротив короля.
– Скажите, друг мой, что вы думаете о принце и его очаровательной леди? – поинтересовался король, в задумчивости поглаживая бороду.
– Они – чудесная пара, Ваше Величество.
Но, должен признаться, кое-что меня беспокоит, – Гюстав озабоченно нахмурился.
– Вас, конечно, смущает, что их помолвка – фальшивая?