К тому же у него есть подходящая кандидатура – давняя знакомая. Она просто создана быть его невестой. Эрик откладывал помолвку по разным причинам, но теперь он понял, что дальше тянуть невозможно. Пора. Сегодня вечером, на балу, самое время представить миру свою будущую жену.
Жюли Бриттон положила трубку, продолжая цепляться за телефон, словно это могло помочь ей справиться со странным, обморочным чувством, вызванным неожиданной новостью. Конечно же, она знала, что принц Эрик снова приедет в Штаты, раз его отец болен. Но она никак не ожидала, что он появится сегодня вечером на балу, здесь, в Андерс-Пойнте.
Причин для волнения нет, твердо сказала себе Жюли. Король Ивар поручил ей организацию бала. Она должна проследить за всем, вплоть до мельчайших деталей. Какая ей разница, который из сыновей короля будет выполнять обязанности хозяина?
Обычно такими шумными светскими мероприятиями занимался принц Уит, а Эрик предпочитал держаться подальше от шумной толпы.
Непонятно, что заставило таинственного принца Эрика расстаться со своими кабинетными делами и выйти на публику.
Неожиданно телефон под ее рукой снова зазвонил. Вздрогнув, Жюли сняла трубку.
– Алло?
– Жюли! Чем ты там до сих пор занимаешься, в замке?
Это была Анна, подруга Жюли.
– Да ничем особенным, – сухо ответила Жюли. – Всего-навсего организацией королевского бала.
– До полуночи осталось десять часов, Золушка. Приедешь ты выбирать платье или явишься на бал в лохмотьях?
– Десять часов до… ой, мамочки! Неужели уже два? Анна, я еду! Пока!
Выйдя из замка, Жюли тщательно заперла за собой дверь. Не то чтобы она боялась взломщиков. Крошечный приморский городок Андерс-Пойнт вряд ли можно было назвать рассадником преступности. Но она очень гордилась своей должностью управляющего замком и относилась к этому величественному строению как к своему собственному дому. Конечно, она не была здесь хозяйкой; хозяином был король Ивар.
Он пригласил ее на должность управляющего, когда умер ее дед, долгие годы занимавший этот пост. Жюли согласилась не раздумывая.
Хотя она жила в Нью-Йорке с трехлетнего возраста, но лето обычно проводила у дедушки, в Андерс-Пойнте. Предложение короля идеально ей подходило. Она могла совмещать свои новые обязанности с работой по специальности – учительницей чтения; ей удалось поступить на полставки в городскую школу. И к тому же ей было обеспечено жилье.
И какое жилье! Остановившись на минутку, Жюли загляделась на величественное здание, отбрасывая выбившиеся из косы пряди волос, которые трепал ветер с океана. На самой оконечности мыса Андерс-Пойнт стоял на скале сказочный замок. Его назначение было не столько декоративным, сколько утилитарным, и все же он был красив суровой, первобытной красотой на фоне неспокойного океана.