Рискованное пари (Александер) - страница 179

Оба пришли в себя, только когда услышали за дверью голоса.

— Кто бы это мог… — начала она.

— Сюрприз, — слабо простонал он. Кэсси широко раскрыла глаза:

— Сюрприз? Что это значит? В дверь постучали.

— Минутку! — отозвался он. — Ты и правда хочешь за меня замуж? — Он пытался встать, но ноги скользили на подушках.

— Конечно. — Ей тоже никак не удавалось подняться. Стук повторился — на этот раз настойчивее.

— Хочешь, сделаем это немедленно? — Реджи наконец выпрямился и помог ей встать. — Мы ничего не предпринимали, но если у нас будут дети, я думаю…

— Да, да! — Она рассмеялась и бросилась к нему в объятия. — Сегодня же!

Он взял ее за плечи и заглянул в глаза:

— Сейчас? Сию же минуту?

Радость плескалась в ней, вызывала смех.

— Да, не будем откладывать!

Дверь распахнулась, и в комнату ворвался Лео.

— Ага! — громогласно возопил он с видом праведника, подозрения которого подтвердились. — Так я и знал! С самого начала! Я знал, сестра, что за тобой нужен глаз да глаз. Стоило мне только отвернуться…

— Тише, Лео! — Делия протиснулась к сестре и огляделась. — М-да, вид ужасный…

Кэсси оправила юбки и пригладила волосы.

— Наоборот — замечательный!

— Я бы сказал — идеальный. — Реджи помог ей выбраться из разваленных подушек.

Комната вмиг заполнилась знакомыми лицами, все глазели на пару, так открыто скомпрометировавшую себя. Здесь были родители Кэсси, ее бритья, Делия с мужем, лорд и леди Пеннингтон, Люси и леди Беркли и, Господи, даже мистер Драммонд и все семейство Беллингем!

Кэсси поморщилась. Надежда избежать скандала быстро улетучилась.

Реджи наклонился и тихо произнес:

— Сюрприз.

— Это ты уже говорил. — Она принужденно улыбнулась. — Какой именно?

— Это возмутительно! Я шокирована. — Леди Беллингем опомнилась первой. — Мне дурно!

— Только не падай в обморок, мама, — пробормотала мисс Беллингем.

— Это вы? — Кэсси прищурилась и шагнула к ней. — Вы мне солгали.

— Отнюдь, — бесстрастно возразила мисс Беллингем. — Я заставила вас поверить тому, что не соответствует действительности.

— Ладно, ввели меня в заблуждение.

— И что? — Мисс Беллингем непонимающе смотрела на нее.

— А вам не кажется, что это… как это называется? — Кэсси тронула Реджи за локоть.

— Непорядочно? — подсказал он.

— Вот именно, — подхватила она. — Непорядочно!

— Нисколько. Лорд Беркли — прекрасная партия. Я увидела шанс и воспользовалась им. — Мисс Беллингем пожала плечами. — Как видите, ничего страшного не случилось. Думаю, я поступила правильно — ведь это всего лишь игра.

— Какая игра? — Лорд Пеннингтон подошел поближе.

— Тише! — попросила Гвен.