Ди – уменьшительное имя от Дианы.
Канал – так англичане называют пролив Ла-Манш, отделяющий Англию от Франции и от Европейского материка.
«Интеллидженс Сервис» – служба разведки и контрразведки Великобритании.
«Антанта» – Тройственное соглашение – военный союз между Англией, Францией и царской Россией, заключенный в 1907 году
Для удобства отыскания знакомых или нужных людей крупные стели Европы ежедневно публиковали в газетах списки постояльцев, прибывших к ним накануне.
На английских железных дорогах каждое купе первого класса имеет отдельный выход наружу.
Кэб – наемный извозчичий экипаж.
Сюрте Женераль – полицейское управление и служба разведки Франции.
Колье – ожерелье из драгоценных камней.
Страз – фальшивый драгоценный камень, внешне похожий на подлинный.
Ридикюль – ручная дамская сумочка.
Грум – слуга, едущий на козлах экипажа, конюх.
Клептомания – болезненная страсть похищать все без разбору.
«Большая Берта» – огромная дальнобойная пушка, из которой в 1915 году немцы обстреливали Париж с германской территории.
В Англии окна открываются обычно снизу вверх.
Бистро – парижские кабачки или кафе, охотно посещаемые небогатыми парижанами и туристами.
Титул герцога в Англии передается только старшему в семье.
Гамен (франц.) – парижский уличный подросток, часто беспризорный.
Апаш (франц.) – деклассированный тип во Франции (хулиган, бандит).
Мезальянс (франц.) – неравный брак.