- Сэр, Вы ошиблись номером дома! – женским голосом пропищал Холмс. Профессор Мориарти живет в следующем доме.
- Брось придуриваться, Холмс! – заревел чей-то голос через мегафон.
- Это кто это там гавкает? – басом отозвался Холмс.
- С тобой не гавкает, а разговаривает инспектор Лестрейд! – ответил мегафон.
- Вот козел! – выругался Шерлок. – Видно под амнистию попал.
- Эй, а я в чем виноват? – завопил Ватсон, подбегая ук окну.
- А ты его сообщник, к тому же у тебя руки потеют, когда здороваешься, - ответил Лестрейд. – Если вы не сдадитесь, то у меня есть приказ не брать вас живыми. Считаю до десяти. Выходите из дома с поднятыми руками. По счету десять, я отдам приказ открыть огонь, - продолжал Лестрейд. Раз, два, ДЕСЯТЬ! Огонь! – закричал он. Пули так и застучали по окну Холмса.
- Сейчас, я с ним разберусь! – пообещал Холмс, снимая трубку телефона.
Ватсон с опаской выглянул на улицу. Пуленепробиваемое стекло все еще держалось, несмотря на дружные залпы снайперов.
- Дайте мне начальника Скотланд-Ярда. Скажите с ним хочет поговорить инспектор Лестрейд. Да, инспектор Лестрейд. Алло, это начальник Скотланд-Ярда? А это Лестрейд! Че звоню? Да так, мать твою развлекаюсь! Да, ты не ослышался, урод, ублюдок. Да, не ори ты в трубку, срань слоновья, чтоб тебя! Мало ты воздух портишь, теперь еще и рот свой вонючий раскрыл. От такого же слышу! У тебя от ног воняет. Да! Докладываю об операции по аресту Холмса. Ты только из ушей дерьмо вынь, чтобы не переспрашивать. Да пошел ты! Значит так! Операция проходит успешно. Убито двенадцать случайных прохожих. Ранено пятнадцать полицейских. Арестована жена мэра, да. По какому обвинению? За проституцию. Доказательства? Да она же вылитая шлюха, как и твоя жена. Да! Нет, Холмс еще не арестован. На сколько лет ты меня засадишь? На двадцать? Ах ты волк позорный! На двадцать пять? Да ты паршивый пердун, которого нельзя из сортира выпускать, иначе ты загадил бы весь Лондон. Пятьдесят? Ну ладно, только перестань пукать, а то не слышно, что ты говоришь, – прокричал напоследок Холмс и положил трубку.
- Холмс, а кто такой профессор Мориарти? – спросил любопытный Ватсон.
- Это мой бывший одноклассник, зубрила и отличник. Мне всегда ставили его в пример, - с неприязнью ответил Холмс. – Год назад я занял у него сотню фунтов и переехал сюда. Алло, это редакцию «Таймс»? Говорит Холмс, мистер Холмс, частный детектив. Срочно приезжайте на Бейкер-стрит, 224б. Тут один безумный тупоголовый инспектор с дурацкой фамилией Лестрейд, пытается шить дело моему другу доктору Ватсону, известному в Англии терапевту-психологу. Лестрейд? О, я о нем много знаю – он берет взятки, тратит казенные деньги и ночует в публичных домах! – заявил Холмс и тут же хлопнул в ладоши около трубки.