– Послушай, Эджингтон!.. – воскликнул Питер, когда Чарлз выхватил свечу из его рук. – Это моя свеча, черт побери!
– Найди другую, – сказал Чарлз и побежал вперед по коридору.
Все кончено. Мэгги – воровка, преступница. Человек вне закона. Он не может просить чьей-либо помощи – никто не должен знать о том, что она сделала, иначе Мэгги погибнет.
Чарлз быстро вошел в охотничий зал и бросился к оружейному шкафу. Теряя драгоценные секунды, он долго искал то, что ему было нужно, – одно из новых ружей. Наконец Чарлз вытащил его из шкафа. Оставалось найти патроны и зарядить ружье. Чарлз начал выдвигать ящик за ящиком в другом большом шкафу, простиравшемся вдоль всей стены. А вот и патроны. Быстро зарядив ружье, Чарлз подошел к окну.
На дорожке уже не было видно фигуры в белом.
Грудь Чарлза болезненно сжалась. Он задул свечу и поставил ее на стол. Затем прикладом выбил стекло и вылез через окно в сырую ночь.
Мэгги опять споткнулась, и камердинер Дэнни, прорычав проклятия, грубым рывком поднял ее на ноги. Одежда была слишком длинной, сандалии слишком велики, а тяжелый мешок оттягивал руки, отчего Мэгги скользила, ступая в грязь или на мокрую траву.
Камердинер столкнул ее с аллеи, и Мэгги остановилась. Она убрала с лица мокрые пряди волос и попыталась разглядеть в темноте тропинку. Камердинер опять выругался. Мэгги шагнула вперед, но поскользнулась на траве и упала, выронив мешок с награбленным. Камердинер пнул ее под ребра, и Мэгги едва не задохнулась от боли.
– Грязная шлюха! – выругался сообщник Дэнни. – Если ты потеряешь хоть одну вещицу, я спущу с тебя шкуру, так и знай.
Мэгги лежала на земле, тяжело дыша; ее волосы испачкались в грязи. Подручный Дэнни поднял мешок и с удовлетворением отметил, что узел не развязался. Мэгги успела собрать менее трети драгоценностей. Мисс Хаусер весьма проворно управлялась с замками, на что Мэгги потребовалось бы вдвое больше времени даже в прежние времена. Это развеяло ее последние сомнения. Дэнни не нужны были ее способности, он просто хотел ее погубить.
Камердинер повернулся к Мэгги и крикнул:
– Эй ты, живо поднимайся!
– Не могу, – сказала Мэгги. – Ты сломал мне ребра.
Мужчина грязно выругался. Он не собирался возиться с Мэгги и готов был снова ее ударить.
– Послушай. Я сам понесу мешок. Дэнни приказал доставить тебя к нему, но я скорее пристрелю тебя, чем потащу на руках. Так что вставай.
Она с трудом поднялась на ноги, испытывая боль в ребрах при каждом вздохе. Видимо, он все же не сломал их, но боль все равно была сильной. Мэгги медленно поплелась за камердинером Дэнни. Идти стало чуть легче, так как мужчина нес мешок, но каждый шаг отдавался болью в ребрах.