Голоса ночи (Джойс) - страница 56

– Хорошо, – опять повторил Эджингтон. Ее терпение достигло критической точки.

– Мадам Рошель заказала для меня пять пар панталон. У меня никогда прежде не было панталон, но она говорит, что все леди носят их под кринолином. Вам нравятся панталоны?

Глаза мисс Уэст расширились, а лорд Эджингтон откашлялся.

– Мисс Уэст, не будете ли вы так любезны оставить нас на минуту?

– Конечно, – сказала женщина, поспешно встала и вышла, осторожно закрыв за собой дверь.

Барон пристально посмотрел на Мэгги, и она ответила ему тем же взглядом, высоко подняв подбородок.

– Вы намеренно затрудняете мое положение, – сказала Мэгги обвинительным тоном.

Он вопросительно приподнял бровь.

– Тем, что я не ответил на ваш вопрос о панталонах?

– По крайней мере вы могли бы за все это время произнести что-нибудь другое, кроме слова «хорошо», – заметила Мэгги, защищаясь.

– Что я должен, по-вашему, говорить? – спросил лорд Эджингтон, раздраженно запустив пальцы в свои темно-золотистые волосы, что явилось его единственной естественной реакцией с момента прибытия.

– Я не знаю, сэр! – резко сказала Мэгги. – Что угодно. Только не сидите и не смотрите на меня, как на бифштекс во время обеда, а ведите себя соответствующим образом, если хотите, чтобы я чувствовала себя естественно в светской гостиной.

Внезапно он рассмеялся:

– Значит, говоришь, «как на бифштекс»?

Мэгги нахмурилась:

– Вы понимаете, что я имею в виду, сэр.

Казалось, он расслабился в своем кресле, и напряженность исчезла. Глаза весело блестели, и в них затаилось нечто интимное.

– А я думал, что ничем не выдаю своих чувств. Но если оказалось возможным прочитать мои сокровенные мысли, то только потому, что они постоянно преследовали меня после того, как я ушел от тебя прошлым вечером… и они были связаны с чувствами, а не с кулинарией.

Мэгги закусила губу, и ее тело инстинктивно напряглось от этих слов.

– Значит, эти мысли преследовали вас, сэр?

Барон покачал головой:

– Мне не следовало признаваться в этом.

– Меня тоже преследовали мысли. – Мэгги беспомощно пожала плечами. – Я думала о том, что произошло между нами и как это могло закончиться, если бы вы… не ушли.

– Я сожалею, что потерял контроль над собой, – сказал Эджингтон с серьезным лицом.

– Я не это имела в виду. – Мэгги встала, испытывая волнение, и барон тоже непроизвольно поднялся. Как это принято в присутствии леди, подумала Мэгги, раздраженная этим абсурдным правилом. – Я имела в виду… я хотела сказать, что искупалась сегодня утром в роскошной ванне, – поспешила сообщить она. – Клянусь, от моего тела и от одежды все еще исходил ваш запах. Он едва не свел меня с ума в течение дня. Иногда мне хотелось тереть и тереть свою кожу, и еще…