Боба Арджитая, девяностокилограммового верзилу и здоровяка, окружала небольшая группа людей.
— И что это за штука — сила тяжести? — деланно-наивным тоном спросил Боб.
— Сразу видно, что ты осел. Сейчас я тебе объясню, дуралеи. — Его приятель Джо, стоявший рядом, засучил рукава. — Представь себе, что ты сидишь у себя в небоскребе, на сорок первом этаже. Так вот, я беру тебя за шкирку и выпихиваю в окно. А потом вдруг отпускаю. Ну как, сообразил? Что тогда произойдет, а?
— Это ты зря, Джо, — сказал кто-то. — Ровным счетом ничего не произойдет. Боб из духа противоречия возьмет да назло тебе не упадет.
Кто-то засмеялся, кто-то в сердцах пожал плечами, а те, кому надоело слушать плоские остроты, отошли.
— Кроме смеха, друзья, — сказал Боб. — Я и в самом деле этого не понимаю. Нечего строить из себя всезнаек — ведь вам известно ровно столько, сколько мне — Индикатор показывает, что у нас двести пять килограммов лишних. Так неужели, черт побери, из-за каких-то жалких двухсот килограммов мы должны торчать на этом Титане? Попробуй тут разберись.
— Ну, разве ты не осел? — воскликнул Джо. — Так и быть, попробую объяснить тебе нонагляднее. Вообрази, что у тебя имеются весы с чашами. На одной чаше сидишь ты, а на другой лежит груз весом девяносто килограммов. Что произойдет, если ты тоже весишь девяносто килограммов?
— Умней ничего не придумал?! — воскликнул Боб. — Ясное дело, весы останутся в равновесии.
— Вот именно, — согласился Джо. — Чаши весов не опустятся и не поднимутся. Но если ты вынешь из кармана пиджака ручку и выкинешь ее, то чаша с грузом опустится, а тебя слегка подымет. Понял?
— Болван! — воскликнул Боб. — Как действуют весы я с пеленок знаю.
— Но антиграв работает на том же принципе, — сказал Джо. — Разницы никакой.
— Тише вы, Фултон идет.
Фултон подошел к группе космонавтов.
— Вот что, ребята, — дружелюбно сказал он. — Придется нам выбросить всю лишнюю одежду.
Боб Арджитай захохотал.
— Превосходно! — с наш рапным энтузиазмом воскликнул он. — Командир, видно, решил отправить нас домой в одних трусиках…
— Довольно зубоскалить, — прервал его Фултон. — Снимайте-ка ботинки, рубашки, белье.
— Приказ распространяется на всех без исключения? — спросил Боб.
Фултон кивнул.
— И к девушке наверху он тоже относится?
— Разумеется.
— Отлично, отлично! — Боб Арджитай стал радостно потирать руки. — Надеюсь, инженер Алексей Платов не рассердится, если его невеста разок-другой спустится сюда, к нам.
— Кретин! — разозлился Фултон.
Все засмеялись.
— Это я так, пошутил, — оправдывался Боб, — чтобы ребят приободрить.