Разбойник и леди Анна (Уэстин) - страница 171

Люди Бена снова столпились вокруг них. Анна подняла шпагу и направила на них ее острие. Момент слабости прошел, и она презирала себя за то, что проявила трусость и нерешительность.

– Что ты хочешь сказать, Айзек? – спросил Джон с притворным спокойствием, но Анна чувствовала, как он напрягся.

– Джон Гилберт, ты утверждаешь, что у всех у нас равные братские права на промысел на Оксфордской дороге?

– Совершенно верно.

Айзек кивнул.

– В таком случае мы имеем право на свою долю пороха и оружия?

– Можете забрать половину запасов, – ответил Джон.

Айзек улыбнулся, кивнул своим людям, и они принялись за работу, забрав больше чем половину запасов Джона.

– Благодарим тебя, Джонни. Теперь мы заберем девиц и мирно отправимся своим путем.

Джон любезно улыбнулся, но в голосе его зазвенела сталь:

– Леди останутся здесь, если не захотят присоединиться к тебе по доброй воле.

– У них нет права голоса, – заявил Айзек с угрожающим видом. Ему был брошен вызов, что ставило под вопрос его авторитет.

– По нашему уставу они имеют право голоса. Даже Бен это знал, – возразил Джон.

– Я выражаю желание остаться с Джоном Гилбертом, – поспешила вмешаться Анна.

– Я тоже, – сказала Бет, а следом за ней и Кейт.

Айзек с раздражением наблюдал за женщинами, в какой-то момент его рука поползла к пистолету, но неожиданно он затопал прочь с поляны.

– Девиц полно, ребята, – проревел он. – Тащить их с собой на большую дорогу – дурная примета.

Люди Бена потянулись за своим новым предводителем, оставив под деревом труп Бена и того, которого он пристрелил.

– А теперь возьмемся за рану, – обратился к Джону доктор Уиндем. – Тебе нельзя путешествовать несколько дней, а возможно, и пару недель.

– Я не могу ждать так долго, – возразил Джон.

Хотя Анна посмотрела на него удивленно, сейчас было не время для споров. После ужасной неопределенности и смертельной опасности, испытанной на этой лесной поляне, эти дневные, а потом и вечерние часы были для Анны даже хуже. К тому времени, когда доктор прижег рану, зашил ее и забинтовал, Джон уже был, слава Богу, совершенно пьян. Они отнесли его спать в шатер и уложили рядом с человеком, которого ранил Бен. Пока Джон спал крепким сном, Анна бодрствовала из опасения пропустить первые признаки лихорадки. Джозеф похоронил Бена и произнес над его могилой слова, которых покойник не заслужил.

Когда стемнело, Анна в очередной раз обтерла влажной губкой лицо крепко спавшего Джона, поцеловала его в губы и присоединилась к остальным, сидевшим за ужином вокруг костра.

Проснувшись, Джон увидел парня, которого Бен хотел застрелить. Тот чудом остался жив, и сейчас во все глаза смотрел на Джона. Рана болела, и Джон двигался очень осторожно.