Разбойник и леди Анна (Уэстин) - страница 192

Анна и Джон стояли рука об руку на коленях на палубе, такой белой и чистой, будто ее отдраила и отскоблила какая-то гигантская рука. Небо над их головами было безоблачно-синим, теплые солнечные лучи грели их промокшие спины, а прирученное море нежно плескалось под их килем. Джон и Анна молились за осуществление своих надежд.

Джозеф нашел немного корабельных сухарей, пришло время отпраздновать возвращение к жизни.

Все бросились помогать устанавливать паруса. Женщины пожертвовали нижние сорочки, которые берегли от самого Уиттлвудского леса, английские моряки смастерили из них забавный парус, который всех насмешил, когда его водрузили на мачту.

«Эре» двинулся в Дуврский пролив, к утру обогнул Маргейт и вместе с приливом вошел в Темзу, – голландский корабль под английским флагом с парусом, сшитым из женских нижних юбок.

Подняв голову, Джон улыбнулся и привлек к себе Анну.

– Когда люди увидят это странное зрелище, молва опередит наше появление в Лондоне, – произнес Джон.

– Мы должны предъявить королю доказательства, – сказала Анна.

Джон сидел напротив нее в капитанской каюте, просматривая вещи из сундука Эдварда, и нашел там кое-какие интересные бумаги.

– Едва ли мы сможем взять Уайтхолл штурмом. – Джон лукаво улыбнулся. – Хотя, черт меня возьми, думаю, ты могла бы.

Он наклонился к ней, завладел ее губами, а когда обнял за талию, заметил, что на ней нет нижней сорочки. Она развевалась над их головами.

Анна подняла голову и ответила ему с загадочной улыбкой:

– Какой сегодня день, Джон?

– Пятница, – подумав, ответил он. – Мы отплыли из Саутгемптона в прошлое воскресенье. А в чем дело, дорогая?

Анна улыбнулась:

– Тогда мы можем взять Уайтхолл штурмом, Джон.

– Ты особенно мила, когда замышляешь заговор, – сказал он.

– Сегодня пятница, и после полуденной трапезы его величество милостью Божьей исцеляет кожные болезни, золотуху и прочее наложением перстов.

– Значит, я смогу войти во дворец, – сказал Джон.

– Мы сможем войти во дворец, – произнесла Анна тоном, не терпящим возражений.

Капитан постучал в дверь каюты, когда послышался звон якорной цепи за их спиной.

– Мы встаем на якорь в Дептфорде, к нам уже приближается гичка коменданта порта.

Джон потянулся за мечом, но Анна положила руку ему на плечо.

– Позволь графине Уэверби приветствовать коменданта порта.

Поспешив пригладить волосы и оправить зеленое бархатное платье, отделанное золотыми кружевами, сохраненное ею в узелке, захваченном из Уиттлвуда, Анна последовала за Джоном на палубу в тот момент, когда гичка портового начальника, полная вооруженных людей, приблизилась к их кораблю. Двумя минутами позже они оказались на трапе, а в следующую минуту на палубе и вытащили пистолеты.