Тайный любовник (Стюард) - страница 18

– Снаружи, у стены. – Она показала в угол двора.

– Случайно не знаете, где ключ? – Она вполне могла не знать, где этот ключ.

– Думаю, в гараже.

Она вывела его из дома, причем Меган следовала за ними, и привела к деревянному строению, явно склоненному к юго-востоку. Когда Аллисон зажгла одинокую лампу под потолком, он увидел знакомую белую «вольво» в центре. Кроме старой газонокосилки, притулившейся в углу, в гараже ничего больше не было. Ключ от водомера висел на стене. Найти его не составляло труда. Брэд снял его и спросил:

– А какой-нибудь инструмент есть? – Он сам сознавал бесполезность своего вопроса.

– Нет.

– Папа все забрал, – сообщила Меган.

Девочка все еще в хороших отношениях с отцом, заметил Брэд. Хотя Аллисон и хотелось врезать ему по башке разводным ключом, он может взять у них на время инструмент, приезжает в несчастных случаях.

– Ладно, давайте перекроем воду, и я все равно посмотрю, что можно сделать. Вдруг все просто.

Отключив воду, он вернулся на кухню и залез под раковину, встав коленями в лужу.

– Принеси несколько полотенец, золотко, – услышал он голос Аллисон, обращавшейся к дочери. – Пора начинать убираться.

Во всяком случае, она не собирается оставить все до горничной. Впрочем, а есть ли вообще у нее прислуга?

– Фонарь имеется?

Она сунула ему в руку фонарь, и он осмотрел трубы. Не будучи настоящим сантехником, он все же был сыном хорошего специалиста в этой области и часто помогал отцу. Но с подобной катастрофической ситуацией ему сталкиваться не приходилось. Ничего удивительного, что труба дала течь. Удивительно, что всего в одном weere. Медные трубы были изогнуты под острыми углами, все винты и гайки не того размера и потому снабжены толстыми прокладками. Тот, кто это делал, здорово надул дамочку.

Снова раздался звонок в дверь. Наверное, бывший муженек. Может быть, пока она им занимает, он сможет украсть пленку. Если потребуется, он возьмет камеру, способ вернуть потом найдется.

Он выполз из-под раковины, отжимая воду с промокших слаксов, и прислушался.

– Папочка! Хорошо, что ты приехал.

– Привет, принцесса. Аллисон, ты что, и недели не можешь прожить без катастрофы?

Ладно, возможно, отношения между ними не такие уж хорошие.

– Может быть, и смогла бы, имей я новенький дом за полмиллиона долларов, – прорычала она. Надо же, Аллисон Прескотт, такая приличная дама, и зарычала.

– Иди наверх и собери вещи, принцесса. Ты можешь побыть со мной и Бонни, пока здесь не наведут порядок. Я завтра с утра пришлю мастера. И, вероятно, мне, как и всегда, придется заплатить.