– А ты знаешь, – спросил Уин, – что Шаннон – собака?
– Шутишь.
Уин покачал головой.
– Если ты прислушаешься к хору, сам поймешь.
– Я разбираю только слова насчет того, что Шаннон умерла, и ее унесло в море.
– А дальше они надеются, что Шаннон найдет остров с тенистым деревом.
– Тенистым деревом?
– Таким, как у нас за домом, – пропел Уин.
– Это не значит, что она – собака. Возможно, Шаннон любила сидеть под этим деревом. Может быть, там висел гамак.
– Может быть, – согласился Уин. – Но есть еще один тонкий намек.
– А именно?
– На диске обозначено, что это песня про собаку.
В этом весь Уин.
– Завезти тебя домой? – спросил Майрон.
– Нет. У меня полно бумажной работы, – объяснил он. – Да и лучше мне держаться поблизости.
Майрон не стал спорить.
– У тебя есть оружие? – спросил Уин.
– Да.
– Еще одну пушку хочешь?
– Нет.
Они припарковались поблизости и вместе поднялись на лифте. В здании было тихо, муравьи уже покинули муравейник. Было даже страшновато, как в тех фильмах про конец света, где на экране показывают брошенные дома, напоминавшие призраки. В полной тишине блямканье лифта напоминало раскаты грома.
Майрон вышел на двенадцатом этаже. Несмотря на воскресенье, Большая Синди сидела на своем месте. Как обычно, все вокруг Большой Синди выглядело миниатюрным, словно в сцене из «Сумеречной зоны», где дом вдруг начал уменьшаться. Еще она напоминала большую плюшевую игрушку, засунутую в розовую коляску Барби. Сегодня на Большой Синди был парик, скорее всего, вытащенный из бабушкиного сундука. Видно, что-то не так с волосами, решил Майрон. Она встала и улыбнулась. Майрон вытаращился на нее и удивился, что не окаменел.
Обычный рост Большой Синди – шесть футов, шесть дюймов, но сегодня на ней были туфли на высоких каблуках. Каблуки взвыли в агонии, когда она поднялась. Одета она была в некое подобие делового костюма. Блуза цветов французской революции, серый жакет, разорванный по шву на плече.
Она подняла руки и покрутилась перед Майроном. Представьте себе Годзиллу, пятящуюся под дулом «Тазера».[20]
– Нравится? – спросила она.
– Очень, – ответил Майрон. «Парк Юрского периода IIL показ мод».
– Я купила его в магазине «У Бенни».
– «У Бенни»?
– В пригороде, – объяснила Большая Синди. – Это магазин одежды для трансвеститов. Но крупные девушки там тоже одеваются.
– Весьма практично, – заметил Майрон.
Большая Синди шмыгнула носом и вдруг расплакалась. На ней было слишком много косметики, отнюдь не водозащитного свойства, и вскоре она напоминала кусок лавы, забытый в микроволновке.
– Ох, мистер Болитар.
Она бросилась к нему с распростертыми объятиями, и пол застонал под ее шагами. Перед глазами возникла картинка из мультфильма, где герои проваливаются сквозь пол, оставляя на каждом этаже дыры в форме контуров своих тел.