Игры ангелов (Робертс) - страница 87

– И все это ты сделал ради меня? – Она полюбовалась игрой бриллианта в золотой оправе. – Да, оно мне нравится. Но есть одна проблема.

– Что? Что еще?

Она улыбнулась:

– Ты еще не спросил меня. Не сделал официального предложения.

– Согласна ли ты выйти за меня замуж, Линда-Гейл, и спасти меня от пустого растрачивания жизни на разгульных женщин? Соглашайся скорее, – добавил он, когда она зашлась от смеха. – Я постараюсь сделать тебя счастливой.

– Согласна. – Она протянула руку, чтобы он надел ей кольцо. – И я тоже постараюсь сделать тебя счастливым.

И как только кольцо оказалось у нее на пальце, она прыгнула в его объятия. Когда их губы встретились, послышался шум машины на дороге. Но ей было не до этого.


Рис летела по улице, и передник путался у нее в ногах. Она ворвалась в дверь магазинчика туристического снаряжения «В путь», где работала Дебби Мардсон.

– Ожерелье!

Дебби показывала покупателю рюкзаки.

– Извините, пожалуйста, я на минутку, – сказала Дебби покупателю. Продолжая профессионально улыбаться, она сжала руку Рис: – Рис, я занята.

– Солнце на золотой цепочке. От Дельвекьо из Джексона. – Кто его вам подарил?

– Рик, разумеется. На Рождество. Да что с вами?

– Вы его солнышко, – пробормотала Рис. – Я слышала, он так говорил. Это совсем не то, что темная сторона луны.

Дебби отшатнулась:

– Вы сумасшедшая. Выйдите отсюда.

– Где он? Где шериф? Где?

– В Музе. У него там встреча.

В душе Рис шевельнулось сочувствие.

– Мне очень жаль. Очень, очень жаль.


По пути назад, в закусочную, Рис вытащила из кармана телефон и чертыхнулась, услышав вместо Броуди автоответчик. Мобильный Броуди был поставлен на голосовую почту.

Она разочарованно сунула телефон в карман.


Проезжая мимо одного из коттеджей, что Джоани сдавала внаем, Броуди заметил машину Ло. «Как грустно, – подумал он, – что первая моя мысль о том, что теперь я знаю, где находится один из подозреваемых». Единственное, на что он надеялся: через час он будет точно знать, кого видела Рис у реки.

Он делал это ради нее. Он даже думал, не лучше ли увезти ее на пару дней, пока пыль не осядет. Ей придется отвечать на вопросы, находиться в центре внимания. Это тяжело, но она выдержит.

А как только все это кончится, они всерьез займутся собственными делами. Он купит у Джоани коттедж и пристроит к нему веранду. Рис Гилмор останется здесь. С ним. Он подкупит ее набором ее любимых чугунных горшков. Эта мысль заставила его улыбнуться.

Он повернул в отдаленный тихий проезд, вившийся среди сосен, и остановился у коттеджа Мардсона.

Рик стоял на крыльце, смотрел мрачно.