— Я не говорила! — возмущенно крикнула Речел.
— Нет, сказала, — отчеканил шериф.
— Я слышал ее, Большой Джим. — Священник виновато поглядел на девушку. — Только я не совсем уверен, что она имела в виду…
— Оставь сомнения при себе и заканчивай церемонию.
— Властью, данной мне Господом… — начал отец Уэллс, но его опять прервали.
— Шериф, почему бы вам не убрать свой револьвер от моего виска? — спросил Клинт.
— Вы нарушаете закон! — крикнула Речел. — В наше время мужчины больше не могут жениться на женщинах против их воли. У нас равные права!
— С этого момента объявляю вас мужем и женой! — как бы в подтверждение ее слов провозгласил отец Уэллс и с шумом захлопнул молитвенник.
В наступившей тишине Речел уставилась на отца, еще не веря, что он мог так с ней поступить. Отец, который всегда ее любил, которому она полностью доверяла.
Грустно улыбнувшись. Большой Джим неторопливо убрал оружие в кобуру:
— Итак, дорогая, на радость или на горе, но ты нашла себе мужа.
Спустя час она была уже в миле от города, наедине с совершенно незнакомым человеком, который стал ее мужем. Видимо, в отместку Рафферти не захотел нанимать фургон, поэтому она вынуждена сидеть перед ним в седле и терпеть его объятия.
Уверенная, что он в ярости (иначе и быть не могло. несмотря на его странное поведение в церкви), девушка искала способ умилостивить Клинта до того, как они приедут на ранчо и он совершит нечто такое, о чем они пожалеют.
— Мистер Рафферти?
Рука, придерживающая Речел за талию, слегка напряглась. Пальцы находились совсем близко от ее груди, как бы подчеркивая, что отныне Клинт имеет на нее права.
— Ты могла бы называть меня по имени, Речел.
Мужья и жены обычно так поступают.
— Хорошо, Клинт. Я, гм… — Она судорожно попыталась избавиться от комка, застрявшего в горле. Глаза наполнились слезами разочарования, отчего контуры леса еще более расплылись, а дальние горы, покрытые сверкающим снегом, казались ей бесформенными глыбами. — Я… в общем, я понимаю, что вы сердитесь, и не могу обвинять вас. Но я постараюсь все уладить.
— В самом деле? — Он сдвинул ей шляпку на затылок, чтобы видеть ее лицо. — И как ты собираешься это сделать? — По-моему, все уже отлично уладилось.
— Уладилось? Мы женаты, мистер Рафферти! Неужели вы с этим смирились?
— Наверное, ты испугалась больше, чем я.
— Почему я должна испугаться? — спросила Речел. — Скорее я чувствую себя неловко.
В уголках его рта проступили складки, когда его плотно сжатые губы расплылись в улыбке.
— Хорошо, — улыбнулся он. — Ты чувствуешь себя более неловко, чем я. И я тебя не виню. Едва знакомый человек вдруг получает право распоряжаться твоей жизнью. Это кого угодно выбьет из колеи.