Нечаянный брак (Андерсон) - страница 47

— Действительно, она немного старовата, но когда я ее покупал, Сэм Баттс клялся мне, что она в хорошем состоянии.

— Немного старовата, — возмутилась Речел, сверкнув глазами. — Это чудо техники устарело, когда Мафусаил был еще ребенком.

— Ты проверяла температуру? Кинула горсть муки на дно духовки?

— Конечно! Говорю тебе, все дело в плите.

— А когда ты проверяла, то хорошо видела, насколько потемнела мука?

— В общем, да. — Она неопределенно взмахнула рукой.

Чад уже немного рассеялся, и Клинт, увидев лицо жены, не мог не умилиться нежному румянцу, проступившему на ее щеках. От глубокого вздоха очаровательно приподнялась тонкая голубая блузка.

Он медленно подошел к Речел, пытаясь сохранять хладнокровие. Но, пресвятые боги, она была прекрасна в гневе. «Как и все остальное время», — подумал Клинт.

Черт возьми, он до сих пор не верил своей удаче.

— Если ты права, внесем в список необходимых покупок новую плиту. Сразу после новых очков, которые я куплю своей маленькой близорукой женушке. — Когда Речел недовольно сверкнула глазами в ответ, он поднял руку. — Если, конечно, предположить невероятное, что виновата не плита, а твое зрение. Когда не видишь, потемнела ли мука, то очень сложно отрегулировать температуру в духовке. Я не хочу винить тебя, дорогая, просто допускаю, что плита ни при чем.

Мягкие губы напряглись, подбородок чуть задрался.

— Но я была так осторожна!

У Клинта все перевернулось в груди при виде боли в ее глазах. Для него это был лишь противень сгоревшего имбирного печенья, но для Речел, судя по всему, он значил намного больше.

— Не горюй. Как только мы поедем в город и привезем твои запасные очки, такого больше не случится.

— Я обещала Коди имбирное печенье и молоко, когда он закончит свою работу. Губы у нее задрожали, и она отвернулась. Раньше Клинт не одобрял такого выражения чувств, считая это не просто лишним, но и проявлением слабости. Однако поведение жены почему-то его не раздражало. Он только благодарил Господа за то, что у него не было сестер, иначе они выросли бы избалованными плаксами.

— Коди все поймет, — сказал он, поворачивая Речел к себе. У него защемило сердце, когда она заплакала.

— Нет, не поймет, и его не за что будет винить, — пробормотала она. — Обещание есть обещание.

Клинт обнял жену, с радостью вспоминая теплоту ее мягкой кожи и то, как охотно разрешила она войти в нее…

— Тогда мы сделаем новое, — хрипло пообещал он, и голос показался ему чужим. — Я помогу тебе.

Речел грустно покачала головой.

— У нас больше нет муки, — сказала она, упираясь рукой ему в грудь.