Квартеронка – женщина, кровь которой на четверть негритянская.
Собрание нотаблей – один из высших органов власти в XVIII веке.
«Гран-блан» – т. н. «великие белые», высшая аристократия Антильских островов, владевшая огромными плантациями.
Нантский эдикт – закон, принятый Генрихом IV, в котором гугенотам давались права, равные с католиками. Отменен в 1685 году, что вызвало целую волну эмиграции.
«Красные каблуки» – прозвище особенно изощренных придворных щеголей, которые в угоду вычурной моде носили туфли с высокими красными каблуками.
То есть перед королевским родом, эмблемой которого были белые лилии.
Конде Луи Жозеф, принц, член династии Бурбонов, главнокомандующий французской армией.
Маршал де Бройи – военный министр.
Этьен Марсель – мэр Парижа, глава Генеральных штатов. В 1358 году изгнал дофина (будущего Карла VI из Парижа.
Лига – объединение крупных феодалов во второй половине XVI века. Выступая под видом защиты католицизма, они составляли многочисленные заговоры против короля Генриха III, а затем и убили его.
Фронда – группировка крупной аристократии, в середине XVII века боровшаяся за ограничение королевской власти.
Гамэн – уличный мальчишка.
Двор чудес – образное название парижского дна, среды обитания грабителей, воров и проституток.
Карре брелан – комбинация одинаковых карт, обеспечивающая выигрыш в игре брелан.
Роман, полный нравоучений и морализаторства.
Розали Дюте (1752–1820) – танцовщица и куртизанка.
То есть в четырех метрах. Туаз – старинная мера длины.
Панталоне – персонаж итальянской народной комедии, сварливый скупой старик.
Гарпагон – персонаж комедии Мольера «Скупой».
Эпизод заимствован из «Мемуаров» Лагарпа.
«Гряди, дух животворящий» – начало католического гимна.