Учитель танцев (Лопе де Вега) - страница 35

Фелисьяна

Хорошенькое дело! Я на свободу захотела,-Неужли вас просить о том? Мне долго ждать еще пришлось бы! И почему--мне невдомек-У вас без музыки урок?

Альдемаро

Я вас хотел позвать без просьбы. А музыка тут ни при чем: Она бы только помешала Пройти теорию сначала. Теперь мы ваш урок начнем!

ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ Те же и Корнехо.

Корнехо

Сеньор вернулся.

Фелисьяна

А! Который?

Корнехо

Супруг ваш.

Фелисьяна

Я покину вас... (К Корнехо.) А что он делает сейчас?

Корнехо

Садятся ужинать сеньоры И просят вас скорей за стол Еще пришел слуга сеньоры Невестки вашей, Леоноры.

Фелисьяна

Ко мне? Зачем же он пришел?

Корнехо

Она дворецкого прислала: Ей просит жемчуг одолжить И бриллиантовую нить-Надеть для завтрашнего бала.

Фелисьяна

Ступай Лисену поищи, Скажи, что я ей приказала, Чтоб все футляры ей послала.

Корнехо

Иду, сеньора!

Фелисьяна (давая ему ключи)

Вот ключи. Ларец в шкафу, что у камина.

Корнехо уходит.

ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ Альдемаро, Флорела, Фелисьяна.

Флорела

А муж твой поспешил назад: Воображаю, как он рад Отделаться от Вандалино!

Фелисьяна

Любезно!

Флорела

По себе сужу.

Фелисьяна

Ты в нем не видишь превосходства, И красоты, и благородства Его ума?

Флорела

Не нахожу Его красивым.

Фелисьяна

Ты пристрастна!

Флорела

Ну что ж, у всякого свой вкус.

Фелисьяна

Твой вкус ужасно плох, клянусь!

Лисена (за сценой)

Чего же мне искать напрасно! Шкаф взломан. Сам ищи!

Корнехо (за сценой)

Дела! Разиня ты!

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ Те же и Лисена.

Фелисьяна

Что там за ссора?

Лисена

Вы не ломали шкаф, сеньора?

Фелисьяна

Я? Шкаф? Да ты с ума сошла!

Лисена

Взломали шкаф. Открыта дверца. Наверно, взяли вы ларец-Его там нет!

Фелисьяна

Ах, мой творец! Ограблена! Ох, сердце, сердце! В себя никак я не приду!

Альдемаро

Но успокойтесь же, сеньора! Клянусь вам, что найдем мы вора. Наверно, он сейчас в саду.

Фелисьяна

Найдем?

Альдемаро

Во что бы то ни стало. Весь мир переверну вверх дном!

Фелисьяна

Альберто, друг! Найдем?

Альдемаро

Найдем! (Убегает.)

Фелисьяна (в сторону)

Вот как я хорошо сыграла!

Сад

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ Вандалино и Тельо в темных плащах.

Вандалино

Дай мне на всякий случай щит-Могу с засадой я столкнуться.

Тельо

Когда прикажете вернуться?

Вандалино

Когда Флорела повелит. Когда она уйдет отсюда, Уйду и я, и чем поздней Я в эту ночь расстанусь с ней, Тем лучше!

Тельо

Не было бы худа! А вдруг придут?

Вандалино

Ну, подожди Там, за садовою оградой, На улице, а будет надо, Тогда на помощь приходи.

Тельо

Да я уж лучше подежурю Да пошагаю журавлем: Ведь в случае чего, вдвоем Осилить легче будет бурю.