Один в море воин (Зверев) - страница 44

– Добрый вечер, синьор офицер, – чуть хриплым голосом сказала девушка. – Не откажетесь сказать, как вас зовут?

В руке красавицы была длинная тонкая сигарета.

– Не откажусь, – Полундра растерялся всего лишь на мгновение, а потом снова обрел полное душевное равновесие. В конце концов, красотки к нему клеились не в первый раз. Хотя… Пожалуй, настолько эффектная – в первый.

– Сергей Павлов – офицер российского военно-морского флота, – представился Полундра. Поскольку он присутствовал здесь вполне официально, со своими собственными документами, смысла скрывать имя не было.

– А я – Виктор Колодин! – сказал каплей, во все глаза таращась на брюнетку. – Рад познакомиться.

Девушка кивнула, но основное ее внимание по-прежнему было направлено на Полундру.

– А вас как зовут, прекрасная незнакомка? – спросил спецназовец. Фраза, пожалуй, звучала чуточку неуклюже, но, в конце концов, ведь это она к нему подошла!

– Франческа Вилонелли, – ответила девушка.

– Мы можем чем-то вам помочь?

– Можете, – решительно кивнула девушка.

– У вас какие-то неприятности?

– Вот именно! Мне скучно! Очень скучно! В этой стране не найдешь ни одного нормального мужчины. Или чокнутые туристы попадаются, или местные, с которыми ни одна нормальная женщина дела иметь не будет.

Выразиться откровеннее было трудно. Полундра, разумеется, тут же, не думая, повинуясь мужским инстинктам, заложенным в подкорку, ответил, что как раз по части развеивания женской скуки он особенно большой специалист. Леонид вякнул что-то в этом же роде, но на него итальянка внимания практически не обратила. Зато Полундре достался такой жаркий взгляд, что форма чуть не задымилась. Завязался непринужденный разговор. Полундра рассказал, кто он и откуда, итальянка ответила тем же. Выяснилось, что она не туристка и не искательница приключений. Она оказалась в Йемене по делу, поскольку была доктором истории искусств Падуанского университета. Специализировалась в основном на античных временах. Работала на том самом научном корабле, ходившем под итальянским флагом, на который Полундра обратил внимание в порту.

– Не понимаю, а что же вы тогда делаете здесь? – спросил Полундра. – Античность – это ведь Древняя Греция, Рим и так далее.

– Правильно, – кивнула Франческа. – Но основная область моих интересов – это подводная археология. Знаете, сколько интереснейших находок удается сделать именно под водой? Особенно в Аравийском море. Здесь есть утонувшие корабли парфян, вавилонян, финикийцев, египтян, индусов, да и греков с римлянами тоже.

– Насколько я понимаю, за время, которое они находились на дне, от этих кораблей должно было остаться очень мало, – со знанием дела сказал Полундра. В свое время он участвовал в подъеме золота с одного из затонувших в Карибском море испанских галеонов семнадцатого века. Тот корабль почти полностью сгнил, а ведь он пробыл под водой всего лишь около трехсот пятидесяти лет. Что же могло остаться от римского корабля, лежавшего на дне с начала первого тысячелетия нашей эры?