Один в море воин (Зверев) - страница 46

В общем, за столом было весело. Правда, часа через два Полундра и Франческа остались одни. Окунь и Леонид ушли, осознав, что начинают мешать. Напоследок Витя сказал по-русски:

– Ладно, не буду тебе мешать, Серега. У меня шансов нет, она на меня даже не смотрит, – голос у него был чуть грустный, но спокойный. Он явно воспринимал ситуацию философски. Леонид был расстроен несколько больше, но тоже все понял и мешать не стал.

Франческа оценила деликатность офицеров, проводив их благодарным взглядом. С этого момента разговор за столом стал приобретать некую двусмысленность. Пару раз девушка делала довольно прозрачные намеки, но Полундра притворялся, что ничего не понимает. Он как-никак был женат и жену любил. Правда, чем дальше, тем сильнее становился у него в голове тихий внутренний голос, старательно шепчущий, что то, о чем жена не узнает, ей и не повредит.

Удручало только то, что вино быстро кончилось. Итальянка снова показала себя с лучшей стороны. Она мгновенно поняла подтекст ситуации и объявила, что у одного из ее коллег-археологов есть «лишнее спиртное», за которым она готова сходить. Но, разумеется, пить его в баре не получится, это возможно только в номере.

«Хитрая», – уважительно подумал Полундра. Он, разумеется, давно понял, что женщине надо, и удивлялся изощренности приемов. В самом деле, ни один моралист не докопался бы: свое спиртное в баре распивать категорически не разрешено, а выпить еще, в самом деле, хочется.

– Не стесняйся, Сергей, – ласково сказала итальянка. – Сейчас во всем мире дружба народов, никто из твоих командиров не обвинит тебя в том, что ты зашел ко мне в номер на бокал вина.

Слова «дружба народов» Франческа очень умело подчеркнула интонацией. Только самый последний идиот не понял бы, что конкретно она имеет в виду. «А, ладно, – мысленно махнул рукой Полундра. – Я, в конце концов, не девочка. Почему бы и нет, если она сама предлагает?»

– Хорошая мысль, – сказал он вслух.

– Я рада, что тебе нравится, – промурлыкала девушка.

Вообще-то в английском языке разделения обращений на «вы» и «ты» нет, и то и другое будет «you». Но по интонации было понятно, что на этот раз «you» обозначает именно «ты».

– Вот, возьми, – Франческа протянула Полундре ключ на фирменном брелке отеля с красиво выгравированным номером. – Иди ко мне в номер, а я подойду через несколько минут.

– Зачем такие сложности? – удивленно приподнял брови Полундра.

– Не стоит уходить вместе, лучше по раздельности.

– Но почему? Или у тебя с собой ревнивый муж?

– Да нет. Просто примета у нас есть такая – если пришли вместе, то и уйти надо вместе. А если по раздельности пришли, то по раздельности и уходить надо. Вообще-то эта примета для того придумана, как мне кажется, чтобы если люди за столом поссорились, то не могли так просто уйти в разные стороны. Но все равно – мало ли… Я вообще-то в приметы верю.