Хо-хо!.. Уж не дошло ли дело…
РЕГИНА. Вон, сию минуту! Ты рехнулся, болтун!.. Да не туда. Там пастор идет. По черной лестнице!
ЭНГСТРАН (идя направо). Ладно, ладно. А ты вот поговори-ка с ним. Он тебе скажет, как дети должны обращаться с отцом… Потому что я все-таки отец тебе. По церковным книгам докажу. (Уходит в другую дверь, которую Регина ему отворяет и тотчас затворяет за ним.)
Сцена вторая
Регина быстро оглядывает себя в зеркало, обмахивается платком и поправляет на шее галстучек. Затем начинает возиться около цветов. В дверь из сада входит на балкон ПАСТОР МАНДЕРС в пальто и с зонтиком, через плечо дорожная сумка.
ПАСТОР МАНДЕРС. Здравствуйте, йомфру Энгстран!
РЕГИНА (оборачиваясь, с радостным изумлением). Ах, здравствуйте, господин пастор! Разве пароход уже пришел?
ПАСТОР МАНДЕРС. Только что.
РЕГИНА. Позвольте, я помогу… Вот так. Ай, какое мокрое! Пойду повешу в передней. И зонтик… Я его раскрою, чтобы просох. (Уходит с вещами в другую дверь направо.)
ПАСТОР МАНДЕРС снимает дорожную сумку и кладет ее и шляпу на стул.
РЕГИНА возвращается.
ПАСТОР МАНДЕРС. А хорошо все-таки попасть под крышу… Скажите – я слышал на пристани, будто Освальд приехал?
РЕГИНА. Как же, третьего дня. А мы его ждали только сегодня.
ПАСТОР МАНДЕРС. В добром здравии, надеюсь?
РЕГИНА. Да, благодарю вас, ничего. Теперь он, должно быть, вздремнул немножко, так что, пожалуй, нам надо разговаривать чуточку потише.
ПАСТОР МАНДЕРС. Ну-ну, будем потише.
РЕГИНА (придвигая к столу кресло). Садитесь же, пожалуйста, господин пастор, устраивайтесь поудобнее. (Он садится, она подставляет ему под ноги скамеечку.) Ну вот, удобно так господину пастору?
ПАСТОР МАНДЕРС. Благодарю, благодарю, отлично!
РЕГИНА. Не сказать ли барыне?..
ПАСТОР МАНДЕРС. Нет, благодарю, дело не к спеху, дитя мое. Ну, скажите же мне, моя милая Регина, как поживает здесь ваш отец?
РЕГИНА. Благодарю, господин пастор, ничего себе.
ПАСТОР МАНДЕРС. Он заходил ко мне, когда был последний раз в городе.
РЕГИНА. Да? Он всегда так рад, когда ему удается поговорить с господином пастором.
ПАСТОР МАНДЕРС. И вы, конечно, усердно навещаете его тут?
РЕГИНА. Я? Да, навещаю, когда есть время…
ПАСТОР МАНДЕРС. Ваш отец, йомфру Энгстран, не очень-то сильная личность. Он весьма нуждается в нравственной поддержке.
РЕГИНА. Да, да, пожалуй, что так.
ПАСТОР МАНДЕРС. Ему нужно иметь кого-нибудь подле себя, кого бы он любил и чьим мнением дорожил бы. Он мне сам чистосердечно признался в этом, когда был у меня в последний раз.
РЕГИНА. Да он и мне говорил что-то в этом роде. Но я не знаю, пожелает ли фру Алвинг расстаться со мной… Особенно теперь, когда предстоят хлопоты с этим новым приютом. Да и мне бы ужасно не хотелось расставаться с нею, потому что она всегда была так добра ко мне.