Судьба обетованная (Ли) - страница 132

Он повернулся к жене спиной.

– Неужели тебе в самом деле так важно, что я твоя жена, Эндрю? Учитывая обстоятельства, при которых мы поженились, я не верю, что это имеет для тебя большое значение.

Он снова повернулся к ней. Увидев, что в его темно-синих глазах появилось обычное непроницаемое выражение, Рейчел поняла: дальнейший разговор будет кратким и сдержанным.

– Обстоятельства, при которых мы поженились, не меняют того факта, что мы с тобой муж и жена. А я хочу видеть свою жену у себя в доме.

– Ты хочешь сказать, в своей постели, – сердито буркнула она и, затушив свечу, залезла под одеяло.

Рейчел лежала, уставившись в потолок. Такого поворота она не ожидала. «Как я могу бросить гостиницу, когда вложила в нее столько трудов? – спрашивала она себя. – И почему вообще я должна это делать? Но он даже не хочет слушать мое мнение на этот счет. Нет, он меня не любит. Я для него всего лишь вещь».

– Я не твоя рабыня, Эндрю, хоть и вышла за тебя замуж в угоду Кейт.

– Все верно, Рейчел. Знаю, что ты не моя рабыня и что ты вышла за меня замуж в угоду Кейт. Я не пытаюсь создавать из наших отношений иллюзию супружества. Завтра я начну строить дом, потому что не собираюсь и дальше жить под твоей крышей. Все очень просто. А переедешь ли ты в него, когда он будет готов, решать тебе.

Он отвернулся, и перед Рейчел снова была его широкая неприступная спина. Она лежала, размышляя над его словами, и тут ее осенило. Если и есть способ сохранить их брак, то вся надежда – на общение. Пусть Эндрю в этом не нуждается, но для нее это важно. Нельзя брать с него пример и замыкаться в себе, как моллюск в раковине, иначе все пропало. «Только будет ли он меня слушать? – волновалась она. – Не отвергнет ли меня?»

Рейчел сделала глубокий вдох, чтобы набраться смелости, и села. Она положила дрожащую руку на плечо Эндрю, заставив его обернуться, и вгляделась в его непроницаемые глаза, ища в них нужный ответ.

– Я хочу быть твоей женой, Эндрю, и хочу жить в твоем доме, даже если для этого мне придется отказаться от работы в гостинице. Но мне надо знать, что я именно та женщина, которую ты хочешь видеть рядом с собой. Тебе придется сказать мне это. Не думай, что я требую повторения супружеских клятв. Ты понимаешь, Эндрю Киркленд? Тебе придется сказать мне, чтобы стало ясно, что я для тебя не только женщина, но и человек. Если ты снова закроешься в себе и повернешься ко мне спиной, тогда я пойму твой ответ без слов. Но мне надоело все время строить догадки и разговаривать на отвлеченные темы, а именно этим мы с тобой и занимаемся с тех пор, как познакомились. Пришло время ловить рыбку или обрывать наживку, Эндрю.