Судьба обетованная (Ли) - страница 93

Она на четвереньках поползла под гору, натыкаясь коленями на острые веточки и колючки. Эндрю лежал без сознания, из ссадины на голове текла кровь.

Рейчел оторвала несколько полосок от подола своей нижней сорочки и приложила их к ссадине, чтобы остановить кровь. Прижав ухо к груди Эндрю, она послушала его сердце, потом осторожно осмотрела руки и ноги. Слава Богу, переломов не было!

Она не знала точно, где они находятся, но предполагала, что милях в десяти от Эллиота. Девушка задумалась. Оставить его здесь и сходить за помощью? А что, если его найдет какой-нибудь дикий зверь? В бессознательном состоянии Эндрю не сможет защитить себя. Нет, его нельзя бросать одного, во всяком случае, до тех пор, пока он не очнется.

Гроза закончилась, но дождь еще накрапывал. Если они останутся здесь на ночь, то им понадобятся некоторые вещи. Рейчел знала, что в фургоне были стеганые одеяла, и надеялась найти хотя бы одно сухое.

Рубашка Эндрю и их обувь тоже были где-то рядом с фургоном. Она уже собиралась подняться к месту аварии, как вдруг оттуда донеслись голоса.

Сердце ее подпрыгнуло от радости. Она не смела даже и мечтать о том, что кто-то придет им на помощь! Рейчел хотела позвать предполагаемых спасителей, но тут увидела их из-за деревьев.

Это были четверо всадников, все мужчины. В них было что-то зловещее, и Рейчел невольно отпрянула. Она вспомнила рассказ Кейт о четырех вооруженных бандитах, которые угнали их фургоны. Эта четверка вполне подходила под ее описание.

Самые худшие ее опасения подтвердились, когда один из незнакомцев, смеясь, заявил:

– Что ж, кажется, нас избавили от хлопот!

Они спешились и принялись осматривать содержимое ящиков.

– Думаете, это фургон Киркленда? – спросил кто-то.

– Конечно. Посмотри на вещи. Это как раз то, что они перевозили, – отозвался другой уверенным тоном.

– По-твоему, мы должны забрать эти шмотки?

– Чего ради? Все равно они почти все испорчены.

– Как ты думаешь, где Киркленд и девчонка? Что-то их нигде не видно.

Сердце Рейчел подпрыгнуло к самому горлу.

– Может быть, они взяли лошадей и поскакали в город? – предположил один бандит.

Всадник с уверенным голосом явно был главарем, потому что именно он отдавал приказы.

– Надо их поискать. Мы с Сэмом поедем вниз – может, увидим их там. Босс велел убрать Киркленда, но так, чтобы все выглядело, как несчастный случай. Теперь это будет легко сделать. А вы двое останьтесь здесь – вдруг они вернутся.

Рейчел поняла, что теперь уж не получится сходить к фургону за обувью и одеялами. А что, если кому-то из бандитов взбредет в голову прогуляться под горку? Тогда их точно заметят! Вдобавок ко всем бедам снова припустил дождь, за считанные минуты превратившийся в сильный ливень. Его холодные струи пробирали до самых костей.