Небесные наслаждения (Гринвуд) - страница 138

– Хорошо, – уступил Дэниел. – Делай, как знаешь.

Он улыбнулся мне своей прекрасной улыбкой и взял меня за руку.

Музыка зазвучала пронзительнее и громче. Старики неуверенно танцевали под дождем. Они-то по крайней мере веселились от души. Никто не обращал на нас внимания, и наша машина спокойно стояла у обочины. Дождь лил как из ведра. Праздник продолжался. Мне хотелось получше рассмотреть подставного жениха, но лицо его скрывал мощный волосяной покров из бороды и усов. Тем временем старухи помогли невесте подняться. Вот-вот должно было что-то случиться.

Шери Холлидей молча следила за происходящим. Мы как бы одновременно были и участниками, и наблюдателями – частью картины и зрителями. Мы слышали игру оркестра и вдыхали аромат жарившегося мяса, но не были в числе приглашенных на свадьбу. Когда я почувствовала, что у меня вот-вот сдадут нервы, старухи увели невесту из комнаты. Через минуту она показалась на пороге. Селима шла как во сне. Подсадной жених встал и протянул ей руку Девушка отпрянула и попыталась убежать назад в дом, но старухи удержали ее и заставили повернуться к старику. Это было ужасно. Неужели среди них и мать Селимы? Как же она способна совершить такое с собственной дочерью? Наверное, и с ней когда-то поступили так же. Когда она была еще трепетной семнадцатилетней девушкой, ее вот так же выдали за старика. Жених протянул руку, и на этот раз Селима взяла ее.

Вдруг сзади послышался рев мотора и свист разлетающейся грязи. Прорезав темноту светящимися нитями, на задний двор въехал красный мотоцикл. Парень за рулем был в черном кожаном костюме, стекло его шлема было опущено. Он резко затормозил, не выключая мотора, и замер в ожидании, поставив одну ногу на землю. Это была фигура грозная и загадочная – неожиданный нарушитель из другого времени, с другой планеты.

На миг все остолбенели. Старик замер как вкопанный. Музыка стихла. Только дождь лил, не переставая, да поскрипывал вертел. Шери Холлидей так крепко вцепилась мне в руку, что ее ногти впились мне в кожу, но я даже не обратила на это внимания. Мотоциклист поднял забрало и посмотрел на участников свадьбы.

И тут Селима узнала незваного гостя. Она радостно вскрикнула и, звеня украшениями, бросилась к мотоциклу, вскочила на заднее сиденье и обняла парня за талию. С шумом и ревом они рванули с места и скрылись из виду.

Мы последовали их примеру. Напоследок я все же успела заметить, как две старухи бросились, смеясь и плача, друг другу в объятия. Тимбо повернул, и мы выехали на шоссе.

– «Вдоль границы скакал Лохинвар молодой, Всех коней был быстрей его конь боевой»,