– Это такой забавный способ носить память о сражениях, – усмехнулся Генри, подняв одну бровь в сторону Стиви. – Разные истории.
– Вот это – что? – спросила Нелл, поднявшись на цыпочки, чтобы указать.
Стиви не знала, поэтому она подождала, пока ответит Генри. Казалось, он покраснел – ей было непривычно видеть его таким.
Через несколько секунд он сказал:
– Это орден Пурпурного Сердца, – сказал он.
– За что он дается? – спросила Нелл.
– За ранения в сражениях, – сказал он.
Стиви посмотрела на него с удивлением. Она и так испытывала волнение, связанное с венчанием, но эти слова ее поразили.
– Что ты имеешь в виду? – спросила она.
– Это было под Бахрейном, во время последней войны. Меня зацепило шрапнелью.
– Ты был ранен? – спросила Стиви. – Почему я не знала?
– Я не говорил Аиде, не хотел расстраивать ее. Она бы переживала, узнав об этом. Вообще, это было не очень серьезно.
– С каких это пор ранение шрапнелью несерьезно?
– Но мои товарищи тогда погибли.
Стиви затихла, задумавшись. Она посмотрела на Нелл, не желая расстраивать ее этой беседой. Но, к ее удивлению, взгляд Нелл был прикован к лицу Генри. Она шагнула вперед, подойдя к нему еще ближе.
– Ваши друзья умерли?
– Да, – сказал он.
– А вы были только ранены, и поэтому вы думаете, что ничего особенного не случилось? – спросила она.
Он кивнул.
– Это похоже на моих маму и тетю, – сказала Нелл. – Моя тетя как раз не понимала, как быть… после маминой смерти. И мы тоже не знали, как быть – оба, мой отец и я. Все страдают, но мы даже не думали, что будем жаловаться на это, или даже что-то говорить. Потому что моя мать…
– Потому что по сравнению с тем, что твоя мать умерла, это не ощущалось особенно сильно, – сказал Генри.
Нелл кивнула. Стиви смотрела на них, двух людей, которых она так любила – бывалого морского офицера и девятилетнюю девочку, стоявших на ступенях церкви.
– Но это так, – сказала Стиви. – Потерять людей, которых мы любим, это очень страшно.
И тут Стиви увидела, как Генри снимает планку со своей формы; она поняла, что он открепляет маленькую полоску, означавшую орден Пурпурного Сердца. Склонившись, он прицепил ее к платью Нелл.
– Вы отдаете это мне? – спросила Нелл.
– Потому что ты заслужила ее. Ты бравый моряк, Нелл Килверт.
– Спасибо, – сказала она, погладив планку.
– Я хотел бы другую такую же вручить тебе, – сказал Генри, показав бровью в сторону Стиви.
– Мне? – спросила она.
Он кивнул.
– За все твои кораблекрушения всех этих лет, Левкотея. Ты достойна Пурпурного Сердца за то, что выжила в них.
Она засмеялась и смахнула неожиданно набежавшие слезы, опустив глаза на церковные ступени. Генри был прав, прав во всех смыслах. Ее сердце болело так сильно, что она закрыла себя от всего мира. Она забаррикадировалась от всех в своем любимом коттедже, рисовала и писала красивые истории про птиц. Но потом появились Килверты.