Азоринд (Степанов) - страница 58

– Дура ты, деньгами набитая. Но ничего: на Грохме тебе быстро мозги поправят.

– Вы не имеете права!

– Ошибаешься, женщина. Это ты теперь не имеешь никаких прав. Я и жизнь-то тебе оставляю только потому, что наш князь любит голубоглазых. Так что, считай, тебе повезло. Пока.

Допрос прервал телефонный звонок. Принц вышел в соседнюю комнату. Воспользовавшись тем, что ее оставили одну, пленница два раза цокнула языком, активизируя встроенный в зуб микрофон, и негромко назвала номер.

– Я серьезно влипла в гостинице «Комета». Комната номер двенадцать. Вытащи меня отсюда… Что значит – «нет необходимости»? Хочешь, чтобы я все рассказала Царгу?.. Это его приказ?.. Не может быть. Я ему нужна!.. Что значит – «уже нет»? Ты врешь!

Шаги в соседней комнате заставили женщину прервать разговор. Жескон вошел в комнату с перекошенным от злости лицом. Взглянув на пленницу, он провел костяшками пальцев по собственной щеке и сухим голосом произнес:

– Вынужден оставить тебя на некоторое время. Предпринимать попытки к бегству не советую. Мой человек на этот счет имеет самые строгие указания.

Аферистка не стала отвечать. Харзомец выглядел взбешенным и мог снова испытать на прочность ее волосы. Женщина молча проводила взглядом принца и только после того, как за ним закрылась дверь, обратила внимание на вошедшего охранника. Это оказался один из тех, кто ее обыскивал.

– Если мне сейчас не дадут воды, я умру от жажды.– Андре было необходимо проверить только что полученную информацию.

Мужчина встал и не спеша направился к выходу из комнаты. Балье тут же попыталась связаться с посредническим номером Царга.

– Обслуживание абонента прекращено по заявлению заказчика,– сообщил механический голос.

Это означало лишь одно: помощи ждать не от кого. «Какая же ты сволочь!» – беззвучно простонала пленница, прикусив губу.

Надзиратель вернулся с полным стаканом воды и поставил его перед женщиной. Потом так же молча вернулся и сел на прежнее место.

– Если ты успел заметить, у меня связаны руки! – злясь на весь белый свет, прорычала аферистка.

Мужчина не прореагировал.

– Ты немой или разучился разговаривать?! Отвяжи мне хоть одну руку! Я же не зверь, лакать не умею.

Харзомец снова поднялся и медленно подошел к пленнице. Выплеснув содержимое стакана ей прямо в лицо, надсмотрщик ухмыльнулся и произнес:

– Учись, если хочешь выжить.


– Приехали! – Ноющая боль в локтевом суставе сменилась приступом страшного голода, словно телепортационная установка задействовала еще и энергию пассажира, вытянув из него максимум калорий. Температура окружающего воздуха тоже вносила дискомфорт в общее состояние межгалактического пассажира. Руэлс пожалел, что не успел захватить теплую одежду, да и бутерброд из будки таксофона сейчас тоже был бы нелишним.– И никакая сволочь не догадалась меня встретить. Хотя, скорее всего, это и к лучшему.