Азоринд (Степанов) - страница 61

– У нас остались координаты планеты. Можно найти другие телепорты и забросить туда наших бойцов. Только оружия взять побольше.

– Сармона хоть успели снарядить как следует?

– Отдали все, что с собой было, но я печенкой чувствую – маловато.

В этот момент раздался звонок телефона. Жескон поднес трубку к уху:

– Да, слушаю.

– Принц, как дела с термосом? Время идет, а от вас никаких известий.– Голос принадлежал заказчику.

– Вскрылись новые обстоятельства, о которых вы не предупредили нас в прошлую встречу. Теперь они привели к возникновению серьезных осложнений.

– Вы хотите пересмотреть сумму контракта?

– Пока нет. Но нам потребуется дополнительное время, чтобы утрясти некоторые детали. Нужно встретиться.

– Хорошо, когда вы сможете добраться до Беренша?

– Это поселок на юго-западе от Минипенска? – уточнил подданный Лерсуна.

– Да.

– Буду через час.

По дороге принц высадил боевиков возле гостиницы «Комета», отдав им распоряжения по поводу пленницы, связался с князем и доложил о срочной встрече с заказчиком, якобы по его инициативе. Таким образом, у Жескона появился призрачный шанс избежать гнева повелителя…

– Приветствую вас, принц.– Крэндек пригласил вошедшего занять место за столом напротив. В комнате двухэтажного коттеджа вместе с ним еще находился полковник, который сидел возле балконной двери, листая местный журнал и одновременно наблюдая как за гостем, так и за подходами к домику.

Поводом для неожиданной встречи, помимо задумки Люмьгера, стало полученное буквально накануне сообщение от Рула, которое серьезно озадачило генерала. Специалист по заимствованию чужих технических новшеств оказался на удивление догадливым и чересчур проворным.

– Какие у нас проблемы, уважаемый? – спросил Крэндек.

– О них чуть позже. Сначала хотелось бы кое-что узнать о нынешнем обладателе термоса. Кто он?

– Нашим соглашением не предусмотрено предоставление подобной информации.

– Если бы мы имели дело с обычным агентом, коих тысячи в мире, я бы не отвлекал вас от дел. Но речь идет об уникальном бойце. Таких специалистов встретишь нечасто.

– Попался редкий экземпляр? И что теперь? Будем с него пылинки сдувать?

– При заключении сделки никакие особые условия оговорены не были.– Принцу не понравилась ирония заказчика, что сразу отразилось на его манере разговора. Казалось, теперь харзомец буквально выдавливал из себя каждое слово.– Иначе говоря, рассматривалась стандартная ситуация. Однако наш клиент оказался нестандартным человеком. Об этом следовало упомянуть хотя бы вскользь. Теперь же у моего господина может сложиться впечатление, что его специально подставили под удар.