Азоринд (Степанов) - страница 63

Полковник принес гостям кофе.

– Если не возражаете, я вас покину,– поднялся Жескон.– Дела не ждут.

Анс не стал провожать принца. Он подошел к зеркалу, сорвал с лица маску и уставился на свое отражение.

«Надо срочно выходить на контакт с резидентом. Да так, чтобы мои ничего не заподозрили».

– Люмьгер, присаживайся, а то кофе остынет.– Генерал вернулся к столику и пригласил своего подчиненного.– Как думаешь, когда нагрянут гости?

– Чутье подсказывает – долго ждать нам не придется.

– Может, мне лишний раз «посветиться» перед домом?

– Не стоит. Вирк сообщил, что наблюдатель, сопровождавший Жескона, уехал сразу, как только подданный Лерсуна вошел в коттедж. Я советую вам вместе с Губертом срочно покинуть поселок.

– А если наблюдатель оставил видеосканеры?

– Наши ребята уже проверили местность. Ничего подозрительного.

– Хорошо, пусть будет по-твоему. Когда здесь все закончится, сообщишь. Где у нас Губерт?

– Сейчас подъедет.


Пистолетные выстрелы заставили Руэлса залечь. Следом в ход пошли миниатюрные, похожие на гравий гранаты с радиусом поражающего действия не больше двух метров. Россыпь этих «малышек» могла за долю секунды превратить кусок земли во вспаханное поле, и горе любому, кто там оказывался.

Неизвестный враг чуть поторопился с тяжелой артиллерией. Вместо того чтобы подкрасться поближе, он понадеялся на силу броска. Недокинул. Транка лишь слегка зацепило осколками, что нисколько не сказалось на его прыткости. Технокрад метнулся к небольшому валуну. Харзомец за это время успел достать растровый игломет и выпустил в сторону туриста тысячи мельчайших игл. Всего один такой укол мгновенно парализовывал человека минимум на двадцать минут, а каждый патрон содержал целое колючее облако, накрывавшее площадь в десять квадратных метров.

Еще один стремительный рывок. Сейчас спасти Руэлса могло только бегство. Игломет обычно применялся для усмирения толпы, и дальность его действия составляла не больше тридцати шагов. Отличная физическая подготовка снова пришла на выручку технокраду. Когда же рядом с ним вдруг зашипел вонзившийся в сырую почву лазерный луч, Руэлс распластался по земле и замер. Убегать было уже бессмысленно. На фоне звездного неба его фигура была слишком заметна, и сразить ее лучом со ста шагов – раз плюнуть.

«Пора переходить к контратаке»,– решил Транк.

Его скромный арсенал заставлял экономить существенно поредевший после рустольской операции боезапас. Парочка электронных помощников в кармане да три заряда в пистолете сейчас составляли всю его огневую мощь.

«Эта сволочь серьезно подготовилась, словно для настоящей войны! Когда они успели так его снарядить? Еще бы скрабта сюда приволокли! А мне и ответить-то особо нечем».– Со злости Руэлс прикусил губу. Прицельная дальность его усовершенствованного пневматического пистолета составляла чуть более пятидесяти метров, но в темноте даже с близкого расстояния попасть в противника, который не стоит на месте, практически невозможно…