Ярлыки (Карлтон) - страница 129

Она хрипло засмеялась, и он вспомнил ее длинную, нежную шею, выгибавшуюся, когда она откидывала голову.

— Ллойд и я будем очень счастливы, Говард, — заверила она его. — Я сделаю его счастливым. Но это вовсе не значит, что ты и я не можем сделать счастливыми друг друга.

Говард мрачно усмехнулся.

— Я недооценивал тебя, Донна, извини. Не думаю, что я когда-нибудь встречал такую, как ты…

— Я достаточно уникальна, — согласилась она. — И я ненавижу, чтобы меня сравнивали с кем-либо, Говард, особенно с кем-то, вроде Корал.

— А кто тебя с ней сравнивает?

— Ты, прежде всего. И все в мире моды, кто знает, что я мечу на ее должность.

— Значит, ты признаешь это?

— А почему я не могу желать этого? Кстати, потребуется чертовски тяжелая работа, чтобы искоренить всю ту чушь, которую она насаждала в журнале последние два года. Я презираю ее отношение к моде — оно антиженственно. Женщина не может пошевельнуться в тех платьях, что она фотографирует. Вот почему она так любит рок-звезд и капризуль Уорхола — они совершенно застывшие, словно камни, им не надо двигаться. Я люблю одежду, и я вижу будущее очень отчетливо. Нам нужна одежда, которая способствует движению! Спортивная одежда, здоровье, действие! Вот что будет в семидесятых. Корал не в состоянии воспринять эту свежую струю.

Говард слышал, что она выходит из себя, и негромко присвистнул:

— Вот как! Девушка с миссией! Ты действительно достаточно амбициозна, да?

— Достаточно для того, чтобы захотеть получить пирог и съесть его! То есть тебя, Говард! Мне понравилось то, что я чувствовала, когда мы были вместе. Наша кожа совместима — разве ты не ощутил этого?

Говард почувствовал, что слабеет.

— О Господи, ощущаю ли я это, Донна? Да у меня стоит от одного твоего голоса, дорогая.

— А я размякаю, слыша твой, дорогой. Я уже растаявшая и… мокрая.

— Но я не намерен удовлетворяться получасом в номере отеля, — твердо сказал он.

— Мы подумаем об этом, — пообещала она, — и ведь у нас, к тому же, общая цель, не так ли?

— У нас? Какая?

— Мы оба хотели бы задать хорошую взбучку этой суке, разве не так, Говард?

— Что заставляет тебя так говорить?

— Говард, ты все еще недооцениваешь меня! Я знаю, что у тебя была связь с Корал. Я знаю, что для тебя это было более серьезно, чем для нее. Я знаю, что ты предлагал ей редакторство в «Лейблз» до меня…

— Откуда ты знаешь все это?

— Я ловкая! — ответила она, не колеблясь. — Я поспрашивала вокруг. Я догадывалась. — Она засмеялась. — И я в великолепных отношениях с Вирджинией, ее секретаршей.

— Судя по всему, ты можешь достигнуть, чего хочешь, и без моей помощи.