Возлюбленная из Ричмонд-Хилл (Холт) - страница 220

– Но у тебя действительно есть права, – возразил Фредерик.

– Да, но Фоксу не следовало этого говорить. Он дал Питту повод. А Питт заодно с нашей матушкой. Королева теперь предстает перед нами в своем истинном обличье. Она вовсе не такая кроткая, как мы думали. И я не удивлюсь, если узнаю, что они с Питтом готовят заговор.

– Как можно понять их дружбу?

– Только так, что она королева и Питт намерен использовать ее в борьбе против меня. Она почти не допускает меня к королю.

– Но это абсурд!

– Видишь ли, ей поручили опекать короля.

– Но ты же принц Уэльский… ты скоро станешь регентом… Если ты желаешь видеть короля, у тебя на это есть все права.

– Бумаги и драгоценности короля наша матушка держит под замком. И я чувствую себя как бы ни при чем.

– Георг, это же просто смешно! Давай пойдем прямо сейчас в покои короля. Он надежно заперт. Если тебе хочется посмотреть на драгоценности и бумаги, ты имеешь на это полное право.

Братья пошли в комнаты, где еще совсем недавно жил король, но в тот момент, когда они принялись изучать содержимое ящиков комода, появилась королева.

Она увидела, чем они занимаются, и ее обычно бесстрастное лицо побагровело от гнева.

– Что вы здесь делаете? – возмущенно воскликнула королева.

– Лучше я вам скажу, мадам, что мы не собираемся делать, – ответил принц Уэльский. – Мы не собираемся давать вам отчет в наших поступках.

– Это покои короля, а я отвечаю за его благополучие.

– Вы забываете, мадам, что я регент.

– Пока еще нет… еще нет!

– Раз мой отец неспособен управлять государством, то престол по праву принадлежит мне.

– По праву! – расхохоталась королева. – Какое неудачное слово! – Не употреби его Фокс – и все было бы уже улажено. Принц Уэльский несомненно стал бы королем. Будь проклят этот Фокс!

– Мадам, я приказываю вам отправляться в ваши покои.

– В мои покои! В комнатку для прислуги, которую вы мне здесь отвели? Надо же, он написал на дверях наши имена! Да я никогда не слыхала о такой наглости! Вы еще не король, принц Уэльский. Я вынуждена вам об этом напомнить.

– Мадам, – вмешался герцог Йоркский. – Мне кажется, вы тоже повредились в рассудке, как и король. Пойдем, Георг.

Братья ушли, а королева в раздумье глядела им вслед. Когда они скрылись за дверью, она закрыла глаза ладонью. Ей хотелось заслонить от своего взора комнату, вычеркнуть из памяти только что разыгравшуюся сцену.

«Что происходит с нашей семьей? – подумала она. – Похоже, мы все сходим с ума».

* * *

Фокса вызвали в Карлтон-хаус: принц сказал, что он приедет из Кью на встречу с Фоксом.

Увидев принца, Фокс сразу почувствовал в нем перемену. В обхождении принца не было привычной сердечности.