Джэксон остается в России (Свиридов) - страница 105

Блайд не отходил от Риты. В его взглядах, которые перехватывал Сидней, светилось восхищение.

Широко распахнулись высокие двери, ведущие в соседний зал, и распорядители бала торжественно пригласили гостей к праздничному столу. Оркестр грянул туш. Все устремились в открытые двери. К Сиднею подошел лакей в расшитой золотыми галунами ливрее и поклонился:

– Сэр, вас просит к себе верховный глава Христианского союза. Я провожу вас, сэр.

Джэксон последовал за ним. Они прошли вдоль праздничных столов к возвышению – к самому почетному месту. За продолговатым столом восседали важные и солидные американцы. Среди них, к своей радости, Сидней увидел Норисона. Тот улыбкой ободрил боксера, встал и представил его двум джентльменам. Один из них, седой и тощий, долго смотрел на Джэксона подслеповатыми глазами сквозь очки в золотой оправе, потом сказал:

– Хорош!

Другой, в два раза толще Норисона, с головой, круглой, как голландский сыр, долго тряс руку Сиднею.

– Стопроцентный американец!

Сидней осторожно держал в ладони пухлые пальцы джентльмена, унизанные массивными кольцами. Потом его усадили рядом с толстяком. Норисон находился тут же. Он успел шепнуть Сиднею:

– Тебе везет! От этих людей в большой степени зависит судьба чемпионского титула.

Джэксон по-новому посмотрел на своих соседей. Так вот они какие, сильные мира сего! Гости меж тем шумно рассаживались.

Первый тост предоставили тощему старику. Все сразу смолкли. Он сдернул с груди салфетку и начал шамкающим голосом речь о величии Соединенных Штатов, о прогрессе и технике, о благородной и возвышенной нации – американцах, представителях белой расы, которой сам всевышний предопределил руководящую роль в этом мире.

Когда он кончил, оркестр грянул «Жил был весельчак Джон». Сидней пил безалкогольный напиток, составленный из фруктовых соков. Он уже догадался, что его сосед, тощий старик, и есть верховный глава Христианского союза.

После нескольких общих тостов в зале началось оживление. Джэксон с возвышения хорошо видел Риту. Она, счастливая и веселая, упивалась успехом.

Полный джентльмен поднял бокал и, предложив выпить за успех белой расы, повернулся к Сиднею:

– За ваш успех!

К Сиднею потянулись бокалы.

Вскоре верховный глава в сопровождении своих приближенных покинул зал. Норисон ушел вместе с ними.

Начались танцы. Молодежь устремилась в соседний зал. Джэксон попытался предупредить Риту, чтобы она была осторожнее. Но сестра зло сверкнула глазами:

– Не твое дело. У меня своя голова на плечах.

И, положив руку на плечо Блайда, закружилась с ним в вальсе.