Орлиное гнездо - Антон Станиславович Антонов

Орлиное гнездо

Представьте себе, что вы — генерал Макферсон, начупр военно-космической разведки ВВС США, и прикрываете проект «Орлиное гнездо» от Конгресса, выдавая мощное оружие, способное нарушить мировую информационную систему, за обычный спутник связи нового поколения. И вот вы узнали, что спутника на орбите нет — исчез, пропал, украли! Кондратий? Никак нет! А представьте себе, что вы — Леша Питерский и из подвала дачи в Дедово через Интернет контролируете этот самый «Янг Игл» и требуете «сто арбузов» баксов.Кондратий? Сто миллиардов! Нет?!Тогда представьте себе, что вы — Серый Волк… Не из сказки, а Серега Волков — питерский мафиозий.

Читать Орлиное гнездо (Антонов) полностью

Автор просит не воспринимать этот роман как пособие по мировой политике, космической технике, биржевым операциям или ведению информационных войн. Все это только антураж, на фоне которого развивается сюжет. «Орлиное гнездо» — не фантастика, но фантазии здесь более чем достаточно. И если кто-то, прочитав очередной эпизод, вдруг воскликнет: «Так не бывает!» — я не стану спорить. Ведь я не претендую на документальность, а просто хочу, чтобы читателям было интересно.

* * *
Есть чем платить, но я не хочу
Победы любой ценой,
Я никому
Не хочу ставить ногу на грудь.
Я хотел бы остаться с тобой,
Просто остаться с тобой,
Но высокая в небе звезда
Зовет меня в путь…
Цой

1

— О черт! — воскликнул сержант Макгвайр, уставившись на экран монитора.

Если быть совершенно точным, то он сказал: «О дерьмо!», но мы не будем отступать от сложившихся традиций перевода американских ругательств на русский язык. Тем более что любому языковеду известно: нецензурные выражения не несут никакой смысловой нагрузки — одну только эмоциональную.

И вообще, нам незачем углубляться в филологические изыски. Достаточно знать, что сержант американских ВВС Брайан Макгвайр громко выругался, и причиной тому было свежее сообщение компьютера.

Пробежав пальцами по клавишам и понажимав «мышкой» экранные кнопки, сержант ненадолго задумался, а потом заорал так, что его услышали все, кто находился в диспетчерской:

— Да не может этого быть!

— Что там у тебя? — спросил дежурный офицер Стивенс слегка встревоженно. Дежурство подходило к концу, и ЧП в это время было бы совсем некстати. Как, впрочем, и в любое другое время.

— Проблемы, сэр, — ответил сержант. — «Янг Игл» перешел на аварийное управление.

— Черт! — выругался в свою очередь офицер. — Ты проверил, в чем дело?

— В том-то и проблема сэр. Наш аварийный канал отключен.

— То есть как?

— Не знаю, сэр. Кто-то управляет спутником по аварийному каналу, но это не мы.

— Что за бред, сержант? — воскликнул Стивенс, судорожно нажимая на клавиши своей консоли. — Ни у кого, кроме нас, нет доступа к управлению «Иглом».

— У кого-то есть, — констатировал сержант.

Дежурный офицер вывел изображение орбиты «Янг Игла» на большой панорамный экран и со словами: «Нет, этого не может быть. Какая-то ошибка. Наверное, программный сбой», — принялся сам проверять показания телеметрии.

Телеметрия, однако, показывала именно то, что сказал сержант: аварийный канал работал вовсю, хотя единственный управляющий центр, который мог его включить, этого не делал.

Потом началось самое страшное.

— Господи Иисусе! — произнес в наступившей тишине сержант Макгвайр, увидев, что «Янг Игл» один за другим отключает работающие через него каналы связи.