— А-а-а! — Андерс взвыл хриплым от ужаса голосом, указав рукой на стену.
Оба уголовника повернули головы в ту сторону.
Буквально миг, но этого было достаточно. Андерс рванулся как молния. Быстрый разворот, потрясающий удар левой под руку с оружием, правая рука рвет плечо, а колено идет вверх, в челюсть противника…
Удар страшен, и издав вопль смертельной боли, тот бросает оружие.
Второй понял слишком поздно. Сунул руку во внутренний карман своей куртки. После атаки Андерс оказался у стены, далековато от него, чтобы войти в контакт прежде, чем тот нажмет на спусковой крючок. У него не было выбора. Выхватив один из ножей, висевших на стене, он метнул его в тот миг, когда бандит выстрелил.
В тот момент когда лезвие вошло в горло противника по самую рукоятку, Андерс почувствовал жгучую боль, опалившую бок.
Застонав, он согнулся пополам, инстинктивно схватившись руками за рану. Пальцы ощутили липкую и теплую жидкость. Но не время было жалеть себя. Тот, кого настиг нож, свалился как сноп, но другой уже шевелился, пытаясь поднять свой маузер.
Сжав зубы от боли, Андерс ударил ногой из всех сил. Удар носком ботинка пришелся в затылок, бандит отлетел к стене и больше не шевелился.
Андерс открыл рот, чтобы перевести дыхание. Его бок корежило болью. Пуля прошла сквозь бок над бедром. Пальцами он ощупал рану. Судя по всему, были затронуты только мускулынаименее страшное из того, чего он боялся.
Как бы там ни было, теперь об осмотре квартиры и речи быть не могло. Два выстрела должны были поднять чертовский переполох, и полиция не заставит себя ждать.
Зажав носовым платком рану, Андерс вытер рукавом рукоятку ножа. Потом, проверив карманы нападавших, он сунул их бумажники в свой карман.
Его одежда была обагрена кровью. В таком виде трудно остаться незамеченным. Быстрым движением он снял габардиновый плащ с оглушенного и набросил его на свою непромокаемую куртку.
На лестнице пока никого не было. По-видимому, жители дома предпочитали дожидаться прибытия стражей порядка у себя. Нужно сматываться как можно быстрее и предпочтительно по-тихому.
Андерс направился на поиски кухни. Как он и надеялся, у квартиры был черный ход. Зажимая бок рукой, чтобы рана не кровоточила, он вышел.
На служебной лестнице был даже лифт, стоявший на шестом этаже. Напрягая слух, чтобы услышать сирену прибывающей полицейской машины, Андерс вызвал его и нажал на кнопку первого этажа.
Спуск показался ему бесконечно долгим. Внизу оказался небольшой вестибюль с отдельным выходом. И никого.
Андерс осторожно выглянул на улицу, слегка приоткрыв дверь. На улице никакой толпы. Небольшой фургончик стоял во втором ряду.