Частные уроки (Автор) - страница 28

Да откуда ему знать на каких самолетах летали во время первой мировой войны? Современные модели Фили интересовали мало из-за строгой своей функциональности и, как следствие, неизящности. Но Шерману лишь бы поспорить с другом. Однако Фили не дал ему такой возможности, заявив что пора идти, и снял с гвоздика на стене свой фотоаппарат.

Выскочили тихо, как шпионы на задании. Оглушающую музыку выключать не стали — звуки ее разносятся аж по саду, пусть мисс Меллоу думает, что Фили слушает у себя в комнате.

Окна мисс Меллоу были ярко освещены и незаметно подобраться к облюбованным Фили кустам казалось делом крайне затруднительным. К же тому для укладывания спать по мнению друзей было рановато — они приготовили себя к длительному ожиданию в засаде.

Поэтому Фили посчитал разумным выйти за ворота сада и обойти лужайку перед окнами «объекта» вдоль невысокого каменного забора выкрашенного белой краской. Путь не близкий, но цель заслуживала затраченных усилий.

Фили легко преодолел невысокую преграду, отделяющую его от заветных окон, но для толстого Шермана это оказалось проблемой.

— Ну ты чего там возишься? — зашипел сердито Фили, в кромешной темноте не видя приятеля. Луна висела еще низко над горизонтом и лишь далекие звезды по-приятельски подмигивали ему.

— Да лезу, лезу, — услышал он писклявый голос приятеля. — Держи фотоаппарат.

Фили пытался помочь слезть Шерману, но разве такую массу удержишь? Они оба повалились на землю.

— Ну ты как? — спросил Фили.

— Все в порядке, — с трудом восстанавливая дыхание, выговорил Шерман.

— Тогда по счету «три» во-он до тех кустов. Оттуда все отлично видно.

— Ты уверен, что отлично?

— Да, я проверял, — не без гордости за свой тщательно подготовленный план сказал Фили.

— Тогда пошли, — в нетерпении прошептал Шерман.

— Раз, два, три!

Они добежали до кустов и плюхнулись на землю. Не услышав никаких подозрительных звуков, они заняли позицию. Шерман приложил к глазам бинокль.

— Она расстегивает платье, — восторженно прошептал он.

Мисс Меллоу раздевалась перед самым окном, будто по заказу.

— Не платье, а халат, — поправил его Фили, снимая колпачок с объектива фотоаппарата.

— Да какая разница? Ты готов снимать?

Тут только Фили сообразил, что далековато будет.

— Слушай, — сказал он Шерману. — Из окна в этой темноте все равно ничего не разобрать, наверное. Давай попробуем подобраться ближе…

— Давай, — согласился Шерман с неохотой отрываясь от бинокля.

Экономка в окне сняла платье, положила его на кровать. Она стояла в одних трусиках, к ним спиной, но в любой момент могла обернуться и тогда… Надо фотографировать.