– Это моя жена, Андрия. А это мсье Ле Фарж.
– Мое глубочайшее почтение. – Ле Фарж шагнул вперед, взял руку Андрии, чуть склонившись, поднес ее к губам и поцеловал кончики пальцев. Потом выпрямился и, не выпуская ее руки, заглянул в бездонные голубые глаза: – Буссар нисколько не преувеличивал. Редкая красавица – это слабо сказано. Мадам, вы восхитительны!
Люк пристально вглядывался в гостя. На лице Андрии застыла холодная, будто восковая улыбка.
– Я буду только рад… – продолжал говорить Ле Фарж и вдруг будто споткнулся. Лицо его приобрело пепельный оттенок, а рука, державшая руку Андрии, сделалась холодна как лед.
– Мсье? – спросила Андрия. – Что-то случилось?
Он покачнулся и провел трясущейся рукой по глазам.
– Я… Это… Это просто удивительно!..
– Что удивительно, Ле Фарж? – спросил Люк.
– Я даже и не знаю, как сказать. Просто ваша очаровательная жена поразительно похожа на… на одну особу, с которой я был знаком много, много лет назад.
Люк посмотрел прямо в глаза Ле Фаржу:
– Возможно, моя жена похожа на вашу мать, которую тоже звали Андрия?
Француз выпустил руку Андрии и резко повернулся к Люку:
– Боже! Откуда вам известно имя моей матери?
– Да потому, мсье, что она была моей бабушкой, в ее честь меня и назвали, – сказала Андрия. Теперь ее глаза выплескивали всю горечь и боль, которые столько лет копились в душе.
– Мадам Каллаган! Что это за шутки? – Безумным взглядом он обвел комнату, как загнанное животное, которое ищет пути к бегству.
– Это вовсе не шутка, мсье. Мою мать звали Хэ Лин Вонг.
– Что?! Хэ Лин?! Да вы с ума сошли! Или с ума сошел я? Такого не может быть!
Француз наверняка рухнул бы на пол, не подхвати его Люк под мышки. Он осторожно подвел Ле Фаржа к дивану и помог сесть.
– Я сейчас принесу вам немного бренди. – И Люк подошел к серванту.
Андрия склонилась над поникшим французом, как безжалостный ангел мщения. Он посмотрел ей в лицо, но тут же понуро уставился на ковер.
Люк поднес бокал с бренди к его губам:
– Держите. Один глоток, и вам сразу станет легче.
Ле Фарж трясущимися руками буквально вцепился в бокал и влил в себя обжигающую жидкость. Он дрожал так, что пролил бренди на брюки.
– Поймите нас правильно, Ле Фарж, в наши намерения не входило мучить вас. Ваше изумление и потрясение вполне понятны. Это самое невероятное совпадение, с каким мне доводилось сталкиваться за всю мою жизнь. Но то, что вы сейчас услышали, истинная правда. Вы женились на Хэ Лин, когда служили в Таиланде, привезли ее с собой в Кантон, где и родилась Андрия.
– И где бессовестно бросили мою мать и меня! – резко перебила его Андрия.