Перспектива быть проданной в рабство ужасала ее гораздо меньше, чем страх оказаться в наложницах у главаря банды. В Макао всегда может представиться возможность сбежать. А если сбежать не удастся, то все равно шанс выкрутиться у нее останется. До нее доходили слухи, что белые пусть и без уважения, но хорошо относятся к своим девушкам-рабыням, считая их чем-то средним между призовыми лошадьми, породистыми коровами или редкой породы домашними кошками. Более того, если ее отправят в Соединенные Штаты, то это путешествие станет воплощением ее многолетней мечты. Она столько всего прочла об этой замечательной и великой стране, лежащей по ту сторону бескрайнего Тихого океана, что даже начала испытывать нечто похожее на ностальгию при виде висевшей в классе географической карты Северной Америки. Как будто она была не китаянкой, а американкой-изгнанницей.
Андрия была почти уверена, что ее скорее всего привезут в Сан-Франциско. Там жил Люк до своего приезда в Китай. И там продолжает жить его семья, а это давало еще одну соблазнительную возможность. Если ей удастся разыскать отца Люка, то она расскажет, что они с его сыном любили друг друга. Тогда, может статься, Калеб Каллаган поможет ей, и она не окажется в борделе. У нее мурашки пошли по спине от мысли, что ее тело станет сосудом, в который ночь за ночью равнодушные мужчины будут изливать свою неудержимую похоть.
Андрия постаралась отогнать подальше эти мысли и стала думать о Люке. Ей вспомнилось, как им было хорошо совсем недавно, посреди душистого луга, под теплым солнцем, ласкавшим их нагие тела. Такого наслаждения ей уже никогда не придется испытать на этой земле.
Андрия лихорадочно подумала, что ей надо по-настоящему уверовать в то, что однажды все человечество достигнет высочайшего благословения небес. Это будет означать вечное движение вперед, к Богу, и вечную жизнь со всеми, кого она любит.
С улыбкой на губах Андрия наконец заснула.
На следующее утро Андрию разбудили две женщины.
– Давай подымайся. Тебя приказано хорошенько вымыть, – сообщила ей одна из них.
Девушка, сонно протирая глаза, села.
– Вымыть? – переспросила она и замолчала, увидев посредине шатра широкую оловянную лохань, из которой поднимался ароматный пар.
– Да. Юань хочет, чтобы ты была свежей и красивой, когда они привезут тебя в Макао. Тогда он сможет запросить за тебя хорошую цену на рынке.
На рынке!
Сказано было так, будто речь шла о выгодной продаже партии говядины или свинины. Но против обещанной горячей ванны Андрии было трудно устоять. Поднявшись с койки, она перешагнула через край лохани и с осторожностью погрузилась в воду. Ее охватило неописуемое блаженство – ароматное масло для купания оказалось истинным бальзамом для ее мучительно ноющего, одеревеневшего тела. Женщины добросовестно терли ее мочалкой, а после купания закутали в широкую чистую простыню. У бандита Юань Кайши странным образом оказались весьма аристократические вкусы. В его шатре Андрия обнаружила с полдюжины корзин, доверху набитых деликатесами, свежими фруктами и овощами, дорогой одеждой и всяческим добром, награбленным во время налетов банды на местные поселения.