На крыльях удачи (Маккроссан) - страница 154

Только тогда, когда первый плавник высунулся из воды повыше, я разглядела форму тела напугавшего меня чудовища. Я с ужасом ждала появления акулы, но на поверхности показалась закругленная морда: линия рта, переходящая в тревожную, почти человеческую улыбку. Черные как смоль глаза по бокам тела смотрели прямо на нас, осознавая наше присутствие. Мне не потребовалось много времени, чтобы понять, что мы плещемся в воде в центре группы дельфинов всех размеров, удивленно взиравших на молодых мужчину и женщину, баюкающих их дитя.

– Это хорошо или плохо? – шепнула я Маку, пытаясь вспомнить случаи, когда дельфины ели человека.

– А сама-то ты как думаешь? – шепотом ответил Мак, и мне мгновенно стало ясно, что он имел в виду.

Это удивительное, потрясающее, чертовски красивое зрелище. Я даже в своих самых диких мечтах не думала когда-нибудь увидеть подобное. В дельфинах есть нечто завораживающе мирное. Эти существа великолепны, они так близко, что можно почувствовать их запах и услышать, как они разговаривают между собой. В моих руках детеныш дельфина, а рядом кружит семейство дружески настроенных дельфинов и красавец мужчина. Чего еще может пожелать девушка? Сколько же времени прошло с тех пор, когда я была пухлым существом по прозвищу Капитан Цыпленок?

Я увидела, что вся группа движется к нам. Я отпустила Флиппера и забила руками, пытаясь удержать голову над водой. Не встревоженные моими всплесками дельфины подплыли ближе, коснулись меня и подтолкнули своими носами, словно хотели сказать: «Кто ты? Мы тебя здесь раньше не встречали».

– Ты им нравишься, – рассмеялся Мак, потянулся ко мне и взял за руку.

Я крепко сжала его руку в ответ и тоже засмеялась. Мой смех стал громче, когда один из больших дельфинов проскользнул подо мной и почти поднял меня из воды, словно пытаясь помочь мне плыть.

– Мы спасли их детеныша, и теперь они помогают тебе, – улыбнулся Мак.

– О Господи, – хихикнула я, – они понимают, что я очень плохо плаваю, Мак. Откуда они знают об этом? Удивительно!

Большой дельфин подталкивал меня почти до самого берега и плыл бок о бок со мной. Мак тоже повернул, и мы погребли к берегу: он – без всяких усилий обычным кролем, я – брассом в стиле, принятом в институте благородных девиц, позволяющем держать волосы сухими. Мы окружены дельфинами, плывущими, прыгающими над волнами впереди и позади нас. Мои глаза не могли охватить все это, а мозг пытался запечатлеть в памяти каждую картину на будущее. Мы плыли с дикими дельфинами в океане под звездами. Я никогда не думала, что скажу что-нибудь подобное о занюханном городишке на западном побережье, но мне казалось, будто я в каком-то райском местечке или просто в раю.