Морские волки (Пембертон) - страница 56

– Я верю вам, – сказал Фишер, – и мы должны воспользоваться вашим садом! Я скажу Мессенджеру все, что вы сделали!

– Да нет, – проговорила девушка, – это было сделано для вас! Не забудьте этого, вот все, что я прошу!

Ответа не надо было ждать. Однако он продолжал обещать, что никогда не забудет ее и что снова придет поблагодарить ее.

Взяв друг друга за руку, оба направились к холму, где наблюдал Мессенджер.

– Ну, – проговорил Мессенджер, заметив их, – вы, кажется заняты. Это та молодая барышня, про которую вы говорили неделю назад?

– Да, – сказал Фишер просто, – во второй раз она нам делает услугу! Она обещала провести нас через свой сад к берегу, на котором, кажется, нет людей!

Принц, глядя на парочку, даже не спросил, не опасно ли идти? Он уже обсудил все шансы, когда юноша с молодой испанкой подошли к нему, и теперь только поблагодарил ее с изысканной вежливостью, которую он всегда умел выказать. Девушка быстро повела их к ближайшему лесу, пока они не пришли к большой каменной стене; в ней она отперла большую железную дверь, и они проникли в сад, где было много беседок и фонтанов, затем очутились наверху каменной лестницы. Здесь она покинула их раньше, чем Мессенджер мог ей сказать еще что-нибудь или Фишер взять ее руку.

Ступени привели их на берег, который был совершенно пустынен, но, идя поспешно к своей гавани, как они думали, они увидели темную форму лодки, и тотчас узнали, что в лодке греб негр Джо, а Берк сидел у румпеля. Увидев это, Мессенджер остановился и топнул ногой по песку.

– Проклятье! – сказал он, – ведь их могут увидеть!

Он побежал по берегу, и шкипер, увидев его, повернул лодку к заливу. Немного времени спустя она причалила и четверо приветствовали друг друга, как вдруг раздался громкий крик и шайка людей набросилась на них, повалила всех и связала их прежде, чем они могли что-либо понять.

XXI

Зал с фонтанами

Скоро четверо англичан лежали на берегу, затянутые крепко канатами, а испанцы, так легко одержавшие победу, начали выражать свое ликование гортанными криками. Некоторые стояли над пленными, испуская дикие и резкие восклицания, другие бегали по берегу, громко объявляя своим товарищам на скале, что дело закончено, третьи снова принесли факелы, тыча их в лицо пленным под предлогом рассмотреть их. Эта шайка, не лишенная живописности, состояла, по словам Мессенджера, по крайней мере из 30 человек, вооруженных ружьями; по их пестрой одежде можно было судить о вкусе южан и об их жизни в горах. Виднелись ратеро в пестром одеянии иберийцев, матросы в длинных шелковых плащах, смуглые галицийцы в своих черных костюмах, простые крестьяне, прыгающие при свете факелов, и мальчишки, радующиеся победе. Они долго шумели, угрожая пленникам своими ножами и палками. Весьма вероятно, что при том зверском настроении, в каком была шайка, конец пленникам пришел бы очень скоро, если бы не вмешательство одного из начальников шайки. Это был великан в шапке, отделанной мехом. При звуке его голоса толпа отошла, а он, подойдя к Мессенджеру и низко кланяясь ему, казалось, извинялся, затем, обернувшись, велел стоящему около него испанцу разрезать канат, которым были стянуты шеи и ноги пленных; после этого их посадили в лодки, приведенные к берегу во время схватки. В первую из них, красивую и похожую на лодку яхты, посадили Мессенджера и Фишера, во вторую, простую и вмещающую по крайней мере 20 человек, – Берка и негра. Нагрузив таким образом лодку, испанцы быстро направились к заливу, и надежда посетила Мессенджера, когда он заметил, что они направлялись к лагуне, откуда он убежал утром, а люди, набросившиеся на них, были те, которые кричали друг другу при входе в туннель.