Это было потрясающее вечернее платье из розового муслина. Анемон еще никогда не видела такой красоты. Лиф с глубоким декольте, нарядный бархатный поясок, присборенная юбка и изящные розовые рукава с кружевными воланами на запястьях. Эта нежнейшая вещь, женственная и элегантная, затмевала даже наряды Сесилии Пелхам. Судя по фасону и покрою, платье явно было парижским и таким великолепным, что любая женщина ахнула бы от восторга.
Анемон не была исключением. Она надела его с чувством невыразимого наслаждения. Роскошный наряд приятно скользнул по телу. Юбка, окружив бедра мягкими летящими складками, упала к самому полу. Стивен Берк продумал все до мелочей. Здесь были даже розовые шелковые чулки и элегантные белые туфельки с тонкими завязками из бархатных ленточек того же розового цвета, что и пояс на платье. Она прошлась по каюте, поворачиваясь так и этак, и, погладив рукой гладкую ткань юбки, снова подивилась, откуда у ее американского похитителя такие шикарные вещи? Но вскоре мысли девушки обратились к более серьезным вопросам.
Что Стивен Берк намерен с ней делать сегодня? Она же до сих пор не сказала ему то, что он хотел знать. Может, он повторит вчерашний жестокий допрос? Анемон похолодела от ужаса, вспомнив его намеренную жестокость, и осторожно дотронулась до ушибленной челюсти. Вряд ли она рискнет опять его обмануть. Но честь не позволит ей открыть правду.
Дрожащей рукой девушка взяла расческу и принялась медленными движениями расчесывать длинные волосы, пытаясь преодолеть сдавивший сердце страх. Надо быть спокойной и сильной. Анемон думала об отце, о его наставлениях и об Оливере, который доверил ей столь важное задание. Она не могла их подвести.
Только девушка закончила причесываться, как раздался властный стук в дверь. Стивен Берк вошел в каюту, не дожидаясь ответа. Она отложила расческу и быстро повернулась к нему лицом, разметав по плечам роскошные светлые локоны.
– Ну, как настроение, Анемон? – спросил Стивен и, слегка приподняв брови, медленно оглядел девушку с головы до пят. Глаза его восхищенно заблестели. Анемон почувствовала, как стыдливый румянец заливает ей щеки. – Как раз твой размер, правда? И очень тебе идет. Мне гораздо приятнее видеть тебя в этом платье, моя крошка, чем в том уродливом одеянии горничной, в котором ты вечно ходила в доме у графа Пелхама.
– Я рада, что вам нравится, – холодно отозвалась Анемон, – но не рассчитывайте купить мою благосклонность разными милыми платьицами и атласными туфельками! Я принимаю это платье и эти аксессуары, потому что вы похитили меня, не позволив даже взять ничего из собственного гардероба! Более того, забрали последнее платье, которое было на мне! Но если вы думаете, что я предам свою страну в обмен на эти подарки, то вы глубоко ошибаетесь. Я не граф Пелхам. Меня нельзя купить.