Лунное наваждение (Грегори) - страница 70

Оказавшись у себя в каюте, Анемон вспоминала подробности этой встречи и злилась – в основном на себя. Как она могла позволить Стивену Берку обнять ее? О чем она только думала? Ведь этот человек – враг, жестокий и расчетливый.

Правда, в последние дни ее чувства к нему несколько изменились. Да, разумеется, отношения между их странами трудно было назвать дружественными, но ведь не воевали же они! Во всяком случае, пока. И Стивен был безжалостным и грубым лишь тогда, когда она вступала с ним в борьбу. Но теперь, когда они заключили перемирие, у нее не осталось причин ненавидеть его или бояться.

Анемон задумчиво прошлась по маленькой каюте. Может быть, тот страх, который она испытывала, вовсе не был боязнью физического насилия? Может быть, ее пугало неожиданно сильное влечение, которое она почувствовала к Стивену Берку с момента их первой случайной встречи на туманной ночной пристани? Как же это могло случиться? Ведь она была равнодушна к мужскому полу, после того как Эндрю Бойнтон разочаровал ее в столь нежном шестнадцатилетнем возрасте. И вот теперь ее непреодолимо влекло к мужчине, который совершенно не заслуживал доверия!

Какая ирония судьбы, размышляла девушка, усаживаясь на койку спиной к переборке и вытягивая ноги. Пять лет назад, после жестокого опыта с Эндрю, она поклялась никогда больше не влюбляться. Сердце ее до сих пор болезненно сжималось при воспоминании об этом. Как наивна и слепа была она!

Она встретилась с капитаном Эндрю Бойнтоном в Лиссабоне, когда ее отец работал там связным генерала Уинтершама. Эндрю был обаятельный, озорной и по-мальчишески красивый. Анемон влюбилась в него с первого взгляда. Он тоже уверял ее, что любит, целуя под португальской луной, и намекал на будущую совместную жизнь. Анемон тянулась к нему, как овечка, влекомая сладкоголосой свирелью Пана.

Но в конце концов наступило горькое прозрение. Совершенно случайно она обнаружила, что ее обожаемый капитан Бойнтон точно так же обхаживает дочку генерала-консула и племянницу португальского атташе. Он рассчитывал с их помощью упрочить свою военную карьеру и продвинуться по службе. Заигрывая с Анемон, он вовсе не собирался на ней жениться. Его целью было добиться благосклонности ее отца. Это открытие сильно потрясло ее. Анемон хотела покончить с собой или убить его. Жгучее чувство боли и унижения вспыхнуло в шестнадцатилетней девушке, и все ее розовые девичьи мечты погибли, не осуществившись.

Она встретилась с Эндрю еще один, последний раз. Был солнечный полдень, они гуляли по военному лагерю взявшись за руки, и ей каким-то образом удавалось скрывать свои чувства. Когда они остановились поговорить с двумя офицерами, товарищами Эндрю, Анемон решила, что наступил подходящий момент для мести. Неожиданно обернувшись к Эндрю, она с ослепительной улыбкой заявила, что хочет передать на словах кое-какое сообщение двум дамам. Не согласится ли он помочь ей? Эндрю галантно кивнул, но, услышав имена адресатов, побледнел. Имена – и его товарищи-офицеры это знали – принадлежали дамам, с которыми Эндрю Бойнтон имел близкое знакомство.