Фандо и Лис (Аррабаль) - страница 5


>Пауза. Вдруг Фандо неумело начинает играть на барабане и фальшиво петь следующую песню:

Перо лежало на кровати
Кровать лежала на пере. (2 раза.)

>После песни обращается к Лис.


Тебе понравилось, Лис?


>Лис ничего не отвечает. Фандо очень грустный подходит к коляске и собирается положить в нее барабан. Но вдруг останавливается, смотрит на Лис, надевает на шею барабан и играет еще раз. Искоса поглядывая на Лис, убеждается в том, что музыка на нее не действует. Разочарованный кладет барабан возле коляски. Убит горем.


Говори, Лис. Говори. Поговори со мной. Как мы можем продолжать наш путь, если ты молчишь? Мне тяжело. Mнe кaжется, что я один. Говори, Лис, поговори со мной. Расскажи мне что-нибудь, даже если это что-то безобраз ное и глупое, расскажи мне что-нибудь. Ты умеешь хорошо говорить когда хо чешь, Лис, не забывай обо мне.


>Пауза.


Я отвезу тебя в Тар.


>Пауза.


Ты иногда молчишь и я не знаю, что с тобой происходит. Я не знаю, ты голодна или хочешь цветов, или хочешь писать. Я не прав, Я знаю, что тебе не за что меня благодарить, я знаю что ты на меня обижаешься, но это не повод для молчания.


>Пауза.


Поскольку я знаю, что ты хочешь ехать в Тар, я положил тебя в коляску и везу. Я не боюсь трудностей, я хочу делать только то, что тебе нравится.


>Молчание.


Ну, Лис, говори.


>Лис бесчувственно смотрит. Входят трое мужчин Митаро, Намур и Тосо. Намур посередине, держит большой черный зонтик, который покрывает всех троих. Все трое представляют собой единую скульптурную группу. Останавливаются в далеке от Лис и Фандо, рассматривают место не обращая на них никакого внимания. После особо тщательного изучения, дошло даже до нюханья пола Намуром и Митаро, все трое опять собираются под зонтом.


TОСО. Да, здесь можно хорошо выспаться.

MИТАРО. Но прежде всего мы должны знать откуда дует ветер.


>Он слюнявит палец и поднимает вверх.


НАМУР. Это не важно. Главное знать по какой дороге двигаться.

TOСО. Давайте спать под зонтом и оставим ветер в покое.

MИТАРО(oбиженно). Ты всегда очень спокоен.

НАМУР(к Митаро). Если делать как он, то мы бы уже умерли.

MИТАРО(к Намуру). Умерли или еще хуже. И все из-за этой проклятой привычки не предпринимать меры предосторожности.

TOСО(упрямо). Главное по-моему это выспаться.

MИТАРО. Главное это знать откуда дует ветер.

НАМУР(вежливо поправляет). Нет, главное это знать по какой дороге двигаться.

MИТАРО. Еще раз повторяю, главное это знать куда дует ветер.

НАМУР. Ладно, не буду упрямиться. Не хочу быть как Тосо. Как хочешь.

MИТАРО(очень довольный). Итак, договорились, что главное это знать откуда дует ветер.