Племя (Прозоров, Прикли) - страница 64

По счастью, ветер дул попутный, управление связанными буксиром кораблями труда не составляло, и они неторопливо продвигались вдоль побережья.

Поначалу лес казался бесконечным, но вскоре берег понизился. Деревья отступили от границы воды далеко вглубь суши — туда, куда не докатывались волны даже в самую штормовую погоду, и за свободное пространство цепко ухватились мхи и низкая редкая трава.

Постепенно кроны вовсе скрылись за горизонтом, а трава погустела, подросла, покрывая все видимое пространство. Ветер играл высокими колосьями, гоняя седые волны, и временами казалось, что суда двигаются по границе двух морей — темно-синего и светло-зеленого.

— Я слышу голос! — вспыхнул в сознании Посланника Богини радостный импульс. — Слышу, слышу!

В первый миг Найл не понял, кто с ним говорит и о чем, но вскоре распознал ментальные колебания Любопытного. А услышал смертоносец мысленный зов паука с последнего из потерявшихся кораблей.

— Значит, они тоже целы! — не смог сдержать радостной улыбки правитель, и тут же потребовал уточнения: — Где они находятся? Есть ли пострадавшие?

— Они стоят возле морского леса, — в сознании Посланника появилась картинка с высоким редколесьем, тянущемся к солнцу прямо из воды. — У них все целы.

— Пусть ждут нас, — приказал правитель. Мимо подобных зарослей флагману проходить еще не довелось. Значит, корабль Юлук находится где-то впереди, а не нагоняет их со стороны моря. Еще пара дней, и вся флотилия снова соберется вместе.

В порыве радости Найл даже захотел предложить хозяйке корабля не останавливаться на ночь, а, пользуясь попутным ветром, попытаться выиграть лишних полсотни километров, но вовремя остановился. Не хватает еще ради экономии в несколько часов напороться в темноте на какую-нибудь одинокую скалу.

На этот раз отряд высаживался на берег по правилам северян. Первым, к пляжу приблизился малый корабль. Как только нос его заскрипел по песку, все четверо воинов выскочили на сушу, сомкнули строй и продвинулись на несколько шагов вперед, защищая место высадки от пока неведомого врага. Затем шериф подогнал свое суденышко почти вплотную к флагману, предложив воинам и морякам перепрыгнуть к нему.

Назия брезгливо поморщилась. Она знала, что на море при подобном баловстве немало моряков попадало между бортами, и или ломали ноги, или просто тонули, но один раз решила потерпеть и узнать, чем все кончится. Найл, действуя из того же любопытства, перепрыгнул.

Шериф выбросил второй отряд за спину первому, потом приказал фаланге выдвинуться вперед, расширяя защищенное пространство, и приступил к высадке моряков.