Бархатная клятва (Деверо) - страница 128

— Моя госпожа! Вы так напугали меня. Почему вы не в кровати?

— И ты смеешь меня об этом спрашивать? — прошипела Джудит, но потом овладела собой. — Иди сюда, рассказывай новости. Ты что-нибудь узнала о Гевине? — Джудит взяла девушку за руку и потянула ее к кровати. Они по-турецки устроились на мягкой перине.

Однако Джоан избегала встречаться с пристальным взглядом золотистых глаз своей хозяйки.

— Да, моя госпожа, я нашла его.

— Он в добром здравии? — встрепенулась Джудит.

Набрав в грудь побольше воздуха, Джоан приступила к рассказу:

— Мне было нелегко найти его. Его хорошо стерегут, да и добраться к нему… трудно. Но, — улыбнулась она, — мне повезло: кажется, я очень понравилась одному из охранников, и мы довольно много времени провели вместе. Это такой мужчина! Всю ночь он…

— Джоан! — оборвала ее Джудит. — Ты пытаешься что-то скрыть от меня, правильно? Что с моим мужем? Как он?

Джоан посмотрела на хозяйку, начала что-то говорить, потом упала лицом в ладони.

— Это слишком жутко, моя госпожа. Трудно поверить, что они могли сделать с ним такое. Ведь он же дворянин! Даже с самыми последними крепостными не обращаются так, как с ним.

— Рассказывай, — мертвым голосом произнесла Джудит. — Рассказывай все.

Джоан, которой с трудом удалось подавить навернувшиеся слезы и скрутивший желудок приступ тошноты, подняла голову.

— Некоторые из обитателей замка знают, что он здесь. Его привезли одного, ночью, и… бросили вниз.

— Вниз?

— Да, моя госпожа. Под подвалом есть небольшое пространство — чуть больше ямы, вырытой между блоками фундамента. По полу сочится вода из рва и там живут… скользкие… твари…

— И в этом месте держат Гевина?

— Да, моя госпожа, — тихо ответила Джоан. — Потолком в этой яме служит пол подвала, и он очень высоко. Спуститься можно только по приставной лестнице.

— Ты видела это место?

— Да, моя госпожа. — Она опять склонила голову. — И я видела лорда Гевина. Джудит схватила девушку за руку.

— Ты видела его и так долго тянула, не рассказывая мне?

— Я не поверила, что тот… тот человек — лорд Гевин. — На ее лице отразилась смертельная мука. — Он всегда был таким красивым, таким сильным, а теперь от него остались кожа да кости. Его глаза превратились в черные круги, которые прожигают тебя насквозь. Охранник — тот, с которым я провела ночь, — открыл люк и посветил. А зловоние! Я его едва разглядела в темноте. Лорд Гевин, сначала я сомневалась, что это он, спрятал лицо — так на него подействовал слабый свет дрянной свечки. А пол, моя госпожа, — он шевелился! Там нет ни единого сухого места. Как он спит? Там негде лечь.