Союзники (Андерсон, Дрейк) - страница 100

Капитан выглядел крайне обеспокоенным. Он провел Мэннинг в комнату и усадил в кресло.

— Я подожду за дверью…

— Черта с два, Сойер! — Инглиш вздохнул, как же ему все надоело. — В чем дело, Мэннинг?

— Мне поручено лично вручить вам этот конверт с приказом. Если возникнут какие-то проблемы, вы должны будете обсудить их с Наблюдателем ИВБ — «Зебра». Я должна остаться здесь, пока вы не прочтете приказ. После этого я заберу бумагу с собой.

— А Наблюдатель, это тот, всеобщий любимец, так? Грант, сукин сын! — Инглишу показалось, что он проваливается в устроенную хорьками волчью яму.

— Если речь идет об автомате, то вы правы, сэр. — Сойер рассматривал свои ладони.

— Тогда давайте-ка взглянем, Мэннинг. — Не вылезая из-под одеяла, он потянулся к конверту.

Мэннинг вручила приказ.

Инглиш прочел дважды, стараясь уяснить содержание. Потом проговорил:

— Мы этим не занимаемся. Мы не подготовлены к подобным операциям. Скажите им…

— Капитан, — напомнила ему Мэннинг, — если вам кажется, что есть какие-то проблемы, то решать их следует с тем, кто хоть что-то может сделать, а не со мной, черт возьми.

— Дьявол! — Инглиш спустил ноги на пол, начисто позабыв о своей наготе. — Послушайте, это не для записи, я вас обоих спрашиваю, что мне делать?

— Мы не можем зайти так далеко, пусть и не для записи, сэр, — ответил Сойер. — И вы единственный, кто знает подробности. «Красная Лошадь» сделает то, что вы нам прикажете.

— Спасибо, Сойер. Мэннинг, я сам поговорю с Наблюдателем, вам не придется это делать.

— Спасибо, капитан, — сухо отозвалась Мэннинг. — Могу я сказать еще кое-что?

— Что именно?

— Лучше нападать, а не обороняться, капитан. Надеюсь, вы понимаете, о чем я говорю.

Черт бы побрал этих разведчиков и их намеки. Мэннинг выжидающе смотрела на него. Сойер тоже. Если бы у этих двоих было бы хоть немного здравого смысла, они бы уже давно покончили со своим романом. Любовь — это не извинение, а источник неприятностей. По крайней мере Инглишу казалось, что половина неприятностей с Наблюдателем произошла именно из-за этого.

— Пойду повидаюсь с твоим приятелем, Мэннинг. Я передам ему твои слова, можешь не беспокоиться. Сойер, ты покончил с этим автоматом?

— Да, сэр, я чист.

— Тогда пойдешь со мной. Офицер Мэннинг и сама найдет дорогу назад, а если нет, то ее придется понизить в должности.

Мэннинг забрала пакет с приказом и удалилась.

Когда дверь закрылась, Инглиш сказал:

— Когда ты прекратишь путаться с ней, Сойер? Ковач из Сто Двадцать Первой сказал мне, что она из Восьмого Шара. Он уже знал об этом приказе. Если б не Мэннинг, мы бы не вляпались в это дерьмо.