Она замерла на мгновение, не разжимая пальцев, а потом отпустила парня и повернулась к пульту связи.
— Починю я когда-нибудь эту чертову штуку? — она выругалась и заговорила в передатчик: — «Молли-Фолли» на связи…
Каким-то образом «Эксетеру» удалось перехватить радиосигнал с «Фолли», когда тот покидал зону боевых действий. К этому времени атакующие ряды халиан расстроились, и эта полная деморализация противника была так же необъяснима, как и непрерывный поток радиосигналов с фрегата. Сигналы были зашифрованы кодом торгового флота. Посылая их в планетную систему, удаленную на три парсека, фрегат тщетно пытался заявить о себе.
К тому времени, когда маленький буксир доставил покореженную «Фолли» в ремонтный док, «Эксетер» полностью очистил систему Вега — 9 от вражеских кораблей и высадил войска на планете с горными разработками. Люди с «Эксетера» вскрыли сплавившийся люк, и Молли с Джейсоном выбрались наконец из корабля. Шеренга офицеров Флота застыла по команде смирно. Молли совершенно равнодушно отнеслась к оказанным почестям, Джейсон же раскрыл рот от изумления.
— Лейтенант Хасковин, с вами говорит капитан-Джеймс Альт-парк, — представился старший группы, — вас срочно вызывает командир.
— Вольно, сопляк, — проворчала Молли и швырнула замызганный рюкзачок потрясенному капитану. — Отдайте старику вот это. Пусть взглянет. А потом уж, если ему приспичит, потащу к нему свои дряхлые кости. Найдете меня в баре.
И она ушла, с неизменной халианской палочкой в зубах. Джейсон поплелся следом.
Когда командующий разыскал их, Молли уже приложилась к пятой порции выпивки и пребывала в умиротворенном состоянии. Джейсон неподвижно сидел напротив нее, сжимая в руке недопитую банку с пивом. Увидев внушительную фигуру командира, нависающую над ним, Джейсон привстал в замешательстве, не зная, как следует к нему обратиться. Но командующего интересовала лишь изрядно захмелевшая Молли Хасковин.
— Лейтенант Хасковин?
— Вольно, — пробормотала Молли, даже не взглянув на него.
Командир уселся, жестом подзывая бармена.
— Очень рад нашей встрече, лейтенант.
— Вольно, — повторила Молли, стараясь сфокусировать взгляд.
Командир вывалил на стол кассеты, которые Молли передала ему через капитана.
— Жду ваших объяснений, лейтенант.
Она придвинула к нему одну из кассет.
— Объяснений? Ну, просто я подумала, а вдруг вы увлекаетесь халианской музыкой, — она ухмыльнулась, открывая ряд острых зубов.
Командир неторопливо кивнул и взглянул на Джейсона.
— Значит, вы вдвоем подбили халианский флагман, — произнес он задумчиво, словно до сих пор не мог в это поверить.